Форбс льстиво улыбнулся:
— Видите ли, мистер О'Брайен, на самом деле Глен Робертс как никто другой соответствует этой должности. Естественно, всегда можно найти пути и средства, чтобы аргументировать его смещение, но...
— Я не хочу, чтобы вы его куда-то переводили с повышением, Форбс. Если он расторгает наш договор и остается при собственном мнении, я настаиваю, чтобы вы вышвырнули его на улицу! Вы же это можете, не так ли?
Форбс покачал головой:
— Без солидного основания, мистер О'Брайен, лишь потому, что он не принимает ваше пари...
— А что задумала эта его коллега, Сьюзен Филипс. Она ведь пригласила нас на свою дурацкую вечеринку ради того, чтобы предать гласности какие-то важные факты, якобы разоблачающие этот эксперимент. Что это значит? Вы знаете?
Форбс пожал плечами:
— Понятия не имею, мистер О'Брайен. Мисс Филипе взяла недельный отпуск и не появляется.
— Неважно, — заявил О'Брайен. — Завтра мы все равно узнаем, что она хочет нам сказать. Надеюсь, нечто достойное моего присутствия на этой вечеринке. А если вы не в состоянии ни повлиять на Робертса, ни выгнать его, я еще подумаю, заслуживает ли Нью-Йоркский университете моей поддержки, мистер Форбс.
В голосе О'Брайена звучала угроза, на лице Форбса появилось испуганное выражение.
Джулия услышала достаточно. Теперь ей многое стало ясно. Она еле сдерживалась, чтобы не подпрыгнуть от радости. Выходит, Глену нужны были деньги не для себя, а для университета, и к тому же он отказался от пари. Из-за нее! Она поднялась и пошла. Паола в растерянности побежала за ней.
— Что случилось? — поинтересовалась она, когда они уже сидели в «порше» Джулии и ехали по направлению к Центральному парку. — Куда ты собралась?
— Мне предстоит один важный разговор, и срочно. Извини.
Паола кивнула:
— Ничего. Похоже, что для твоего Глена дела складываются неважно, да? Образно выражаясь, ты накинула ему на шею удавку, а О'Брайен, Форбс и эта Сьюзен ее затягивают.
Джулия усмехнулась:
— Очень похоже, но я сейчас попытаюсь раздобыть нож, чтобы ее перерезать.
— Как ты это себе представляешь, Джулия? — Паола с сомнением посмотрела на подругу. — Ты сама по уши завязла. Когда речь идет о деньгах, люди типа О'Брайена шуток не понимают. Он не успокоится до тех пор, пока не доконает Глена. А если Глен узнает, кто ты, вся затея сама собой лопнет. У Глена попросту нет ни одного шанса, с какой стороны ни взгляни.
— Я бы так не сказала, дорогая, — возразила Джулия. — Ты не знаешь мира больших денег. Зато мне впервые могут пригодиться знания, которые я приобрела на утомительных приемах в доме моих родителей, и я ими непременно воспользуюсь. Есть один человек, который до смерти ненавидит О'Брайена и не упустит отличной возможности посадить его в лужу.
— Господь Бог, — благоговейно прошептала Паола.
— Нет, — засмеялась в ответ Джулия. — Мой отец. И сейчас я натравлю его на Брайена О'Брайена. Увидишь, все обойдется.
— А ты что будешь делать?
— Просто-напросто исчезну. Пусть Глен немного поволнуется, это пойдет ему на пользу. К тому же мой план создаст рекламу нашей пьесе. Бесплатную, разумеется. Ну, как тебе это?
Паола задумчиво кивнула.
— Если учитывать содержание пьесы, конечно, неплохо, — сказала она. — Но открой же мне наконец, как ты намерена это осуществить?
Джулия усмехнулась:
— Всему свое время. Вот посмотришь, все будет о'кей! — «Надеюсь», — мысленно добавила она. Джулия неплохо знала своего отца. Он не упустит шанс насолить О'Брайену. Однако в ее уравнении было одно неизвестное. Глен. Она не знала, как он отреагирует, когда узнает, кто она в действительности. Но точно знала, что в первый момент не хотела бы находиться поблизости. А после рассказа Паолы было очевидно, что Сьюзен задумала свою вечеринку с единственной целью — разоблачить ее, Джулию. Что ж, придется расстроить эти планы. Но она не допустит, чтобы Глен легко отделался. Урок он все-таки заслужил. «Пусть даже я его люблю». Она невольно улыбнулась, сама удивившись, как просто ей в этом признаться.
— Главное — не поглупей от любви, — встревожилась Паола, заметив ее блаженную улыбку. — Этого ни один мужчина не заслуживает!
— Не беспокойся, — возразила Джулия. — Я ему жизнь не облегчу. Но и не затрудню!
11
Глен уже в двадцатый раз сравнил адрес врача, который дала ему Джулия, с номером дома, перед которым стоял. И, как и в девятнадцатый, убедился, что все совпадает. Даже имя на табличке. Паола Рамирес. Он закурил очередную тонкую сигару, последнюю в коробке, и огляделся в поисках магазина. К счастью, таковой обнаружился на противоположной стороне улицы, и он перешел через дорогу. Но его любимого сорта там не оказалось. Пришлось купить другой, и он поклялся, что этот пункт тоже вставит Джулии в черный список, становившийся все длиннее.