Глава 5
Мохнатая сторона натуры
Прочитав полученное мной письмо, Максин отреагировала точно так же, как и я:
– То есть Анна написала твоей маме, а тебе нет? Неужели она до сих пор на тебя обижается? Быть такого не может.
– Видимо, может, – сказала я, чувствуя себя очень неловко. Но тут меня посетила неожиданная мысль. – Если только это письмо действительно написала она.
– Это ты о чём? – насторожилась Максин.
– С чего вдруг ей посылать родителям письмо про то, как она счастлива, что её жизнь полна приключений? – задала я вопрос. – Анна никогда не имела привычки хвастаться. Может, это сам Штильцхен написал, чтобы сбить нас со следа и не дать Анне возможности покинуть его команду. – Я мимоходом подумала о словах, услышанных от Джека – насчёт того, что бывает с людьми (и коровами), если они слишком долго находятся рядом с коротышкой-троллем. – Как она может до сих пор верить, что он лучше всех на свете? Да она сливочный сыр так не обожала, как этого мелкого...
– Исключено, – перебила меня Максин, убеждённо тряся головой. – Не может она думать, будто он лучше сливочного сыра. Потому что сливочный сыр – это величайшее изобретение, с которым никакой Штильцхен и сравниться не может! – По её подбородку опять побежали струйки слюны. – Но если это письмо всё-таки написала Анна, значит, она действительно рада, что сбежала вместе с отрядом Штильцхена, и в таком случае вряд ли её стоит ждать дома в скором времени.
– Знаю, – буркнула я, отбирая назад свиток. Мимо нас шагала группа вооружённых мечами троллей, направляясь на утреннюю тренировку по фехтованию к Чёрной Бороде. У каждого из них один глаз был закрыт чёрной пиратской повязкой, поэтому они то и дело натыкались на стены. Рядом с ними за прозрачной стеклянной стеной коридора плыла стайка русалок. Внезапно им пришлось остановиться и сменить направление – перед нами замерцали контуры нового коридора, из которого через мгновение вывалились Джекс и Олли.
– Привет! Какое чудесное утро! – поздоровался с нами Олли, горделиво выпятив грудь, украшенную перевязью Клуба королевских фрейлин.
– Только не говори, что у нас сегодня очередное собрание, – напряглась я.
Олли укоризненно посмотрел на меня:
– Хороший член Клуба с гордостью носит свою перевязь не только в дни собраний.
– А по-моему, ты просто выпендриваешься, – буркнула я.
– От кого письмо? – полюбопытствовал Джекс, указывая на свиток с эмблемой пегасовой почты в моей руке.
– Анна написала! – не утерпев, выпалила Максин. – Только не Джилли, а её маме. И сообщила, что очень рада, что покинула Чароландию вместе с командой Штильцхена, и вообще счастлива – будто живёт на радуге. – И добавила после небольшой паузы: – Ну ладно, в последней части я немного преувеличила.
Фиолетовые глаза Джекса обратились на меня:
– Не может быть, чтобы Анна написала такое письмо.
– Спасибо, утешил! – Я вскинула руки. – Слушайте, я знаю, что она искренне хотела быть в Штильцхен-команде, но ведь сейчас она уже должна была бы разобраться, что он плохой, верно же?
По обыкновению, словно из ниоткуда появилась Джослин и выхватила свиток из моей руки. К ней порхнула Кайла, и они вместе быстро пробежали письмо глазами.
– А может, как раз это ей и понравилось, – сказала Джослин. – Злодей всегда тянется к злодею, забыла?
– Моя сестра не злодейка, – твёрдо заявила я. – Она просто... немного запуталась. – Я хмуро глянула на свиток. – То есть я так думаю.
Олли тоже заглянул в свиток:
– Что-то не похожа она на запутавшуюся. Кажется, ей нравится путешествовать, и твоя мама не сомневается, что она неплохо проводит время.
– Матери всегда стараются видеть в своих детях самое лучшее, – сказала Джослин. – Насколько я слышала.
– Конечно, маме приятно узнать, что с Анной всё в порядке. Но ведь она исчезла уже два месяца назад – почему же она написала только сейчас? Такое ощущение, что она хочет подать мне какой-то сигнал.
– Очень может быть. – Джекс оправил форменную рубашку, чтобы вышитый на ней обновлённый герб школы (к которому добавился череп с костями – эмблема Чёрной Бороды и роза – эмблема Красавицы и Чудовища) оказался у самого сердца. – Рац только что получила весточку от королевских гвардейцев, что детей, ушедших вслед за Штильцхеном из Чароландии и соседних королевств, уже больше сотни. И ведь они присоединяются к нему по доброй воле: значит, какие бы небылицы он им ни рассказывал – он умеет их привлечь. Выходит, Анна либо говорит правду, что ей нравится её новая жизнь и новые друзья, либо она пытается подать тебе знак, что попала в беду. – Он нахмурился. – Пока не могу сообразить, в чём тут дело.