– Привет, – негромко сказал Джекс, подходя ко мне.
– Привет, – откликнулась я.
– Красиво тут, – неловко заметил он. – Хорошо феи всё украсили.
– Ага. С фонариками они здорово придумали. – Вокруг звенели трели сверчков. Где-то возле шатра настраивали скрипку. А я молчала, не зная, что сказать своему лучшему другу.
Джекс вздохнул:
– Воришка, это же глупо. Я не хочу с тобой ссориться.
Я уронила фонарик.
– Я тоже не хочу. – Я ткнула пальцем в его кружевной воротник. – Но ты первый начал.
– Я?! Это ты первая начала! – возмутился он, тыча пальцем в мой пышный рукав.
– Нет, ты!
Джекс вскинул ладонь:
– Может, давай просто забудем про эту ссору, ладно? Думаю, мы оба наговорили такого, о чём потом пожалели.
– Согласна. – Мимо нас по дорожке прошла шумная компания гостей с бумажными фонариками в руках. – Но мне невыносимо думать, что ты мне не доверяешь.
– Тебе я доверяю, – с нажимом сказал Джекс. – А вот ему – нет. – Он кивнул в сторону замка, где возле одной из боковых дверей, бдительно оглядываясь по сторонам, маячил Джек. Хмм... Любопытно. Я отлично знала, куда ведёт дверь, из которой он только что вышел. Это был единственный проход, ведущий к наружным стенам замка из подземелья.
– Наверняка у него есть вполне безобидное объяснение, зачем он спускался в школьные подвалы, – пожала плечами я, стараясь говорить как можно беспечнее. – В конце концов, можно взять и спросить его самого.
– С большим удовольствием, – хищно ухмыльнулся Джекс.
Мы вместе подошли к Джеку:
– Привет. Что ты тут делаешь?
– В подземелье ходил, – ответил тот, не моргнув глазом. – А что?
– И что же, интересно, тебе там понадобилось? – спросил Джекс.
Джек закатил глаза:
– Ради братьев Гримм, принц, в чём вы меня подозреваете? Если уж вам так хочется знать, то я относил Тессе и Рейзе по куску пирога и по чашке чая.
– Ха! – Я пихнула Джекса в бок.
Джек недоумённо покосился на меня:
– Ясное дело, они жуть как расстроены, что не попадут на праздник, который сами же помогали организовать.
Погодите-ка...
– А почему они на него не попадут? – удивилась я.
– Ты что, ничего не знаешь? – К нам подошла Максин, а вместе с ней и Олли, Джослин и Кайла. – Я рассказала Рапунцель, как грубо Тесса и Рейза обращались с Эл-Гри на прошлом собрании ККФ, и она запретила им появляться на празднике. Велела вместо этого посидеть в подвале и подумать над своим поведением.
Вид у Максин был очень гордый: готова признать – вполне заслуженно.
– Ничего себе... Я и не знал, что моя сестра такая лютая, – изумился Джекс.
– То есть... Рапунцель – твоя сестра? – запоздало сообразил Джек.
Нас перебило звучное пение труб. Заиграли скрипки – это на праздник прибыли принц Себастьян и его семья. Белль и Эл-Гри были неотразимы в своих великолепных голубых платьях, а принцу был очень к лицу тёмно-синий камзол с золотыми пуговицами. Их сопровождала Флора.
Джек оттащил меня в сторонку:
– Тебе, случайно, не попадалось нигде моё зеркальце? Последний раз я видел его в клюве у той уродливой утки.
Я сунула руку в очень удобный потайной карман, который пришила себе под подкладку форменного платья, и достала зеркальце:
– Апельсинка выплюнула его обратно. Кстати, ты не говорил, что оно волшебное.
– Ты что, смогла заставить его заработать?! – вытаращил глаза Джек.
– Да, и оно показало мне Анну. Ты был прав. – Мимо нас проехала тележка «Доставка выпечки от Мальчика-с-Пальчик», и я перешла на шёпот: – Она всё время плакала. Уверена, что она хотела бы уйти, но он её не отпускает. – Почувствовав на себе взгляд Джекса, я замолчала. Не хватало ещё, чтобы мы снова поругались.
– Как и моя мама, – кивнул Джек. – Мы должны спасти их. – Он взял меня за руку. – Послушай, кажется, у меня есть идея, где они могут быть. Я кое-что видел в зеркале пару дней назад... – Он поколебался и неохотно выдал: – Мою маму заставляют работать в Облачном городе.
О нём говорила Анджелина, упоминая золотую арфу!