— Откуда ты, из какой страны? — спросил юношу царь. — Как тебя зовут, каким ремеслом ты занимаешься и с какой целью приехал в наш город?
Царевич ответил:
— О повелитель, зовут меня Харджа, а родом я из Персии. Я человек ученый, занимаюсь врачеванием больных и безумцев. Я странствую по городам и селениям, совершенствую свои знания и искусство. Когда мне встречаются больные, я осматриваю их, даю нужные лекарства и излечиваю. Вот чем я занимаюсь, о царь!
Услышав речи чужестранца, царь очень обрадовался и сказал царевичу:
— О почтенный лекарь, ты прибыл к нам вовремя. Мы весьма нуждаемся в твоем искусстве!
И царь поведал царевичу историю о старике, безумной девушке и эбеновом коне.
— Если ты излечишь эту девушку от ее болезни, — продолжал царь, — я отдам тебе все, чего ты пожелаешь!
Выслушав царя, юноша сказал:
— Да возвеличит Аллах царя, опиши мне подробно ее болезнь, расскажи, с каких пор она страдает ею, поведай о том, как она попала к тебе вместе с конем и старцем. С этими знаниями я сумею исцелить ее и избавить тебя от горя!
Царь рассказал мнимому врачу, как он встретился с мудрецом, царевной и эбеновым конем и как поступил с ними.
— О счастливый царь, — спросил юноша, — куда же ты дел эбенового коня?
— Конь-то в целости и сохранности, он стоит в одном из покоев, — ответил царь.
Царевич сказал себе: «Лучше прежде всего осмотреть коня. Если с ним ничего не случилось и он не поврежден, то все наши злоключения и несчастья уже позади. Если же конь сломан и не сможет взлететь, тогда придется придумать что-нибудь другое, чтобы спасти мою невесту».
Затем, обратившись к царю, царевич сказал ему:
— О царь, я должен прежде всего взглянуть на коня: быть может, болезнь девушки связана с этим волшебным конем. Возможно, это талисман, который поможет мне исцелить больную.
— Смотри сколько душе угодно! — ответил царь. Он взял юношу за руку и повел к эбеновому коню. Царевич обошел коня со всех сторон, оглядев его и убедился, что конь не поврежден, и очень обрадовался этому.
— Да возвеличит Аллах царя! — воскликнул мнимый лекарь. — Теперь мне нужно войти к больной и осмотреть ее. Я буду просить Аллаха об исцелении, и в этом поможет волшебный конь!
Царь приказал своим людям охранять коня, а юношу повел во дворец, к царевне. Когда царевич вошел к ней, он увидел, что девушка бьется и извивается как в припадке. В таком состоянии царевна была с тех пор, как попала к царю. Но она не была безумной, а лишь притворялась, чтобы избавиться от домогательств царя. Увидев ее на ложе болезни, царевич обратился к ней и сказал:
— Не горюй, госпожа моя, все будет хорошо!
Затем он начал ласково и дружески говорить с ней, чтобы она вспомнила его. Взглянув на юношу, царевна узнала его и, громко закричав, лишилась чувств от радости. А царь, услышав крик из комнаты больной, решил, что царевна кричит от страха перед лекарем. Тогда юноша шепнул царевне на ухо:
— Если хочешь, чтобы мы с тобой остались живы, соберись с силами и наберись терпения. Нам надо подумать хорошенько, как избавиться от этого опасного царя. Я сейчас выйду и скажу ему, что у тебя был приступ безумия и что я обещаю исцелить тебя от этой болезни, если он освободит тебя от уз и выпустит на волю. Ты же встреть его приветливо, когда он зайдет к тебе, говори с ним ласково и почтительно. Пусть он подумает, что ты на пути к излечению, и тогда мы легко добьемся желаемого.
Царевна ответила:
— Слушаю и повинуюсь!
А царевич вышел довольный и веселый к царю и сказал ему:
— О счастливый царь, пусть возрадуется твоя душа! Больная поправляется от моих целебных трав. Войди к ней, поговори с ней милостиво, пообещай ей такое, что ее обрадует, и это поможет тебе достичь желаемого!
Царь тотчас поспешил к царевне. Увидев царя, девушка встала, приблизилась к нему, поцеловала перед ним землю, почтительно приветствовала его. Царь очень обрадовался, приказал невольницам и слугам отвести ее в баню, одеть в нарядное платье и убрать драгоценными украшениями. Невольницы явились к царевне, почтительные и услужливые, и царевна милостиво и ласково ответила на их приветствия. Затем они повели ее в баню, надели на нее прекрасное платье, которое под стать лишь царям, шею украсили алмазным ожерельем, руки — браслетами, стан — поясом из драгоценных камней. Царевна вышла из бани прекраснее новой луны. Она явилась к царю с поклоном и приветствиями. Увидев царевну здоровой, царь обрадовался и сказал юноше:
— Ты вернул нашей царице здоровье и красоту, да умножит Аллах твои благословенные дни!
— О царь, — сказал юноша в ответ, — для полного исцеления и окончательного выздоровления красавицы нужно, чтобы ты со своей свитой и войском вышел на лужайку, где нашел ее. Вели привезти туда и эбенового коня, который вселил в нее злого духа. Я изгоню из царицы злого духа и убью его перед волшебным конем, и тогда она больше не заболеет.
— С любовью и охотой! — ответил юноше царь и приказал отнести эбенового коня на луг, где ему встретились мудрец и царевна. Сам он сел на коня и в сопровождении свиты и войска вместе с царевной и юношей также отправился на ту лужайку, и никто из сопровождающих царя всадников не знал, зачем он делает это. Когда они достигли места, мнимый врач приказал оставить царевну и эбенового коня в середине, всем отойти от них на расстояние полета стрелы, а затем обратился к царю:
— О царь, с твоего позволения сейчас я зажгу целебные благовония и прочту волшебные заклинания. Потом я подойду к царевне, усажу ее на эбенового коня и сам сяду подле нее. Если мои заклинания верны, конь сдвинется с места и прискачет к тебе, и тогда девушка будет исцелена навсегда.
Услышав слова юноши, обрадованный царь приказал свите и войскам удалиться от царевны и коня. Юноша подошел ближе, вскочил на коня, усадил царевну, крепко привязал ее к себе и нажал пружину. Царь и войско глядели на них издалека, затаив дыхание. Тут волшебный конь задрожал и плавно поднялся в воздух, а свита царя и войско смотрели на него и дивились. Волшебный конь унес царевича и его невесту высоко в небеса, и вскоре они исчезли. А царь и его люди все стояли на лужайке и ждали до полудня, но конь, царевна и юноша не вернулись. Поняв, что его обманули, царь стал жалеть и раскаиваться, печалиться и горевать, что потерял девушку, и ему ничего не оставалось, как вернуться в город.
Вот что было с царем и его свитой. Теперь посмотрим, что стало с царевичем и царевной.
Поднявшись в воздух на чудесном коне, царевич с прекрасной возлюбленной направился в столицу своего отца. Когда они долетели до города, он опустил коня на крышу дворца, привел царевну в одну из комнат и, оставив ее там, пошел к своим родителям. Он радостно приветствовал отца и мать и сообщил им, что привез невесту. Увидев сына и услышав радостную весть о прибытии царевны, царица и царь были вне себя от радости.
Вот что было с царевичем, царевной и эбеновым конем. Теперь поглядим, что стало с царем Рума.
Вернувшись в город, царь Рума удалился в свой дворец и никого не допускал к себе, предаваясь печали и горюя в одиночестве. Через некоторое время к нему пришли его везиры, которые стали утешать его и успокаивать:
— Тот, кто похитил царевну, без сомнения, волшебник. Слава Аллаху, избавившему тебя от его чар и колдовства! — говорили они и так утешали царя, пока он не успокоился и не забыл девушку.
А в это время царевич в своей столице устроил многолюдные и богатые пиры, которые продолжались целый месяц. По окончании празднества царь, отец царевича, приказал разрушить эбенового коня и сломать все его пружины, чтобы он не мог больше летать и причинять людям беспокойство. После этого царевич написал письмо отцу царевны, поведав ему о том, что они с его дочерью сыграли пышную свадьбу и живут в радости, счастье и благоденствии. Запечатав послание, царевич вручил его вместе с множеством бесценных и редкостных подарков своему гонцу и отправил его в город Сана. Прибыв в город Сана, столицу Йемена, посланец передал письмо и подарки царю, отцу царевны. Прочитав известие, царь безмерно обрадовался, принял подарки и оказал почести гонцу, а потом велел приготовить достойные подарки зятю и отправил с тем же посланным. Тот вернулся и все рассказал ему о том, как обрадовался отец царевны.