Выбрать главу

И когда вернулся везир к царю и сообщил ему обо всем, то возрадовался царь радостью великой и вышел навстречу сыну, обнял его, поцеловал, благословил и сказал:

— О сын мой, расскажи мне о себе.

И рассказал тот обо всем, что с ним приключилось.

Потом он вызвал своих братьев, приветствовал их и одарил каждого из них частью своего царства. А после этого вернулся к коню и сказал:

— О госпожа, ты выполнила мое желание, и теперь я хочу, чтобы вернулась к своему настоящему облику и я насладился бы служением тебе.

Тут конь удалился на некоторое время и вернулся девушкой такой красоты, что даже солнце смутилось бы при виде ее. И когда увидел ее царский сын, тотчас влюбился в нее. Он пригласил сейчас же кадия и свидетелей и заключил с нею брачный союз, одарил всех золотом и устроил такую свадьбу, о которой не слышали в других странах. И когда ввели его к ней, то оказалась она такой, какой сотворил ее Аллах. И возрадовался юноша этому, и заняла она в его сердце самое большое место. Затем подарил он ей дворец, прекраснее дворцов ее сестер, и решил отправиться к себе в страну.

Тут царь умер, а братья не переставали благодарить юношу за его благодеяния. Время помогло ему достигнуть исполнения своих желаний. Так он жил в довольствии и радости и счастье, пока не пришла его смерть.

СКАЗКА О ЧИСТОЙ ЛЮБВИ

Жил-был молодой бедуин, которого звали Шаридом. И работал он пастухом у одного из шейхов племени Шамаров, и прожил в его доме уже несколько лет.

И за это время он страстно полюбил молодую и красивую дочь хозяина, которая тоже была неравнодушна к нему. И много дней хранили они чистую любовь в глубине души. И единственным средством их общения были язык жестов и сияющие глаза, именно то, чем пользовались влюбленные в те времена, когда человеческая речь еще только зарождалась. Ни единого слова… но любовь сжигала сердце молодого парня. День казался ему годом, и он с нетерпением ждал захода солнца, чтобы возвратиться в дом и увидеть свою возлюбленную, и встретить ее взгляд или ему одному понятный жест вместо приветствия.

А что же девушка? Она таяла под одеждами, как снег под ярким весенним солнцем, но упорно молчала, так как знала, что если тайное станет явным, то конец будет печальным: страшное наказание или даже смерть.

И так прожили они около семи лет — долгих лет мучений и страданий. Об их любви знал только Аллах. И Шарид уже решил, что останется пастухом в этом доме на всю жизнь, только бы видеть любимую. И каждый из них в душе дал клятву: или быть вместе, или никогда ни с кем не соединять свою жизнь.

Но в один из ясных весенних дней, когда впервые после обильных дождей выглянуло солнце и осыпало землю своими яркими лучами, страсть переполнила душу молодого парня, и решил он во что бы то ни стало встретиться с любимой и улыбнуться ей прямо в глаза. И оставил он стадо на одного из друзей, и направился к дому будто бы для того, чтобы выстирать свою одежду в эти теплые дни.

И заметила его девушка, и не смогла удержать свой порыв — так страстно захотелось ей встретить любимого подальше от дома и дождаться от него долгожданного поцелуя или хотя бы нежного слова любви! И в оправдание решила пойти за водой, и взяла бурдюк, и стала поспешно набрасывать на себя самые изящные красные одежды. И пока она делала это, юноша уже подошел к дому. И увидел девушку, свою единственную любимую, которая бежала ему навстречу. И повернул он обратно, боясь позора и наказания, но она бежала за ним, позабыв страх и позор.

И он остановился и решил поговорить с девушкой невзирая ни на что. И обменялись они несколькими ласковыми и добрыми словами и разошлись в разные стороны: он — к дому, а она — к ручью… И понял парень, что эта встреча стала последней, так как посторонние глаза увидели их вместе[17].

Бледный, опечаленный, вошел он в дом и увидел ребаб, что лежал рядом с ним на скамейке, взял его и начал грустно и трогательно:

Сегодня у ручья мне встретилась газель — Клянусь, красавицы такой не видели досель. Она меня спросила вдруг, чиста ли здесь вода, И я рассудок в тот же миг утратил навсегда. Я понял: мне уже вовек свободы не вернуть, Пленил меня прелестный стан, околдовала грудь. А шея… О, когда б я мог губами к ней припасть! Меня, несчастного, дотла испепелила страсть. Как платье красное к лицу возлюбленной моей! Известна кротостью души она округе всей. Да, славится она везде не только красотой: По сердцу людям тонкий ум и нрав ее простой. Не больше барно рост ее, великолепна стать — И полководец бы не мог так гордо выступать. Орлица зоркостью очей ее не превзойдет, Прекрасна талия ее, и бедра и живот, А пальцы в кольцах тоньше и прямей изящнейших сигар — Никто не может устоять пред силой этих чар. Зачем ее в камаре тогда же не Нас скрыл бы друг мой Ибн Сауд, и я не лил бы слез[18].

Пропев песню, он положил ребаб и возвратился к своему стаду.

А за это время до хозяина дома дошла весть о встрече его дочери с пастухом, и он стал с нетерпением дожидаться вечера и возвращения Шарида. А парень к тому часу передумал все и ожидал самого страшного наказания.

И действительно, отец девушки не смог скрыть своего негодования. Но был он умным человеком и редко прибегал к жестокости, предпочитая поступать сообразно разуму и доброму рассудку. И поэтому он вежливо попросил Шарида рассказать, о чем он говорил с его дочерью. И парень растерялся и сначала все отрицал, но тут услышал: «Говори как было, с тобой ничего не случится!»

И парень взял ребаб, натянул струны и начал петь ту же самую песню, не выбрасывая ни единого куплета, ни единой строки. И отец внимательно слушал, пока Шарид не высказал свое первое желание: «…О, когда б я мог губами к ней припасть…» Тут он прервал парня, позвал дочь и наказал им обнять и поцеловать друг друга. И этот поцелуй стал первым и последним для молодых влюбленных.

Потом Шарид продолжил свою песню, и дошел до слов: «Зачем ее в камаре тогда же не увез?» В этот момент отец немедленно поднялся и попросил покинуть дом по-доброму и больше в нем не появляться. И парень уехал, а она осталась.

Они перестали видеть друг друга, но любовь в их сердцах не угасла, наоборот, она становилась все крепче и нежней! И прожили она оставшиеся годы в одиночестве — она не вышла замуж, а он не женился. Так они стали жертвой старых и жестоких обычаев и предрассудков.

ХАМДАН — СЫН НЕЛЮБИМОЙ ЖЕНЫ

Жил-был султан. И были у него две жены. Одна — нелюбимая, которая родила ему сына Хамдана, а другая — любимая, которая родила двух сыновей. Любимая жена жила вместе с султаном в роскошном дворце, наслаждаясь всеми радостями жизни. А нелюбимая жена сидела со своим сыном в старом, заброшенном домике и боролась с холодом и голодом, и никто о ней не вспоминал и не спрашивал.

Султан очень любил охоту. И в один из дней взял он своих слуг и помощников и покинул дворец, и направился на большой остров, где водилось много диких зверей. И увидел он газель и начал преследовать ее на своем породистом скакуне, и сбился с дороги, и жажда одолела его. И остался он один. И слуги начали искать его. А когда нашли, то увидели, что султан в бедственном положении и вот-вот умрет. И один из них спрыгнул с коня, подбежал к нему и протянул большую чашу, полную воды. И от сильной жажды набросился султан на воду и не отрывал чашу ото рта, пока не опорожнил ее. А затем громко закричал: «О глаза, о глаза мои! Я ничего не вижу!» И султан ослеп, и слуги привезли его во дворец, а сами были грустные и опечаленные.

И стали искать лекаря, который смог бы вылечить султана, но никакие врачи и никакие лекарства ему не помогали. И однажды во дворец пришел человек, который хорошо знал болезни глаз. Он осмотрел султана и сказал: «Все лекарства, которые у нас есть, не помогут. Нужны листья синда[19]. И синд этот растет в далекой Индии, и дорога туда очень тяжелая и опасная. Но если вы добудете эти листья, разотрете их в порошок, смешаете с маслом и три раза в день смажете этой мазью глаза султана, то через два дня он будет видеть, как и прежде!»

вернуться

17

По иракскому обычаю, жених и невеста не должны встречаться, разговаривать, появляться на людях вместе.

вернуться

18

Перевод М. Гуреева.

вернуться

19

Синд — мифическое и таинственное дерево, будто бы произрастающее в стране Синд.