Выбрать главу

А утром все покинули дворец. И шли они несколько дней под палящим солнцем, и сильно захотели пить. И увидели колодец, в котором на самом дне блестела вода, и Хамдан сказал: «Кого-нибудь из нас мы спустим на веревке в колодец! Он подаст нам воду, а затем мы поднимем его!» Переглянулись братья и ответили: «Мы не сможем, спускайся ты!» Хамдан согласился, но сказал: «Перед тем как спуститься в колодец, я хочу на каждом из вас поставить клеймо!» И развел он костер, и раскалил кольцо, и ударил им каждого из братьев по спине. А девушки наблюдали все это со страхом, так как догадывались о намерениях новых путников. Затем привязали веревку к ремню Хамдана и опустили его в колодец. И когда все напились, братья перерезали веревку, и Хамдан остался на дне колодца.

И закричал он: «Почему вы так жестоко поступаете со мной, о мои братья, поднимите меня! Ведь Аллах отомстит вам за это!» Однако братья ответили: «Ты — Хамдан, сын нелюбимой жены, но если принесешь лекарство отцу, то станешь достойным уважения! А так — останешься таким, как был, — и умирай в этом колодце!» И девушки закричали, когда услышали это, но братья силой посадили их на лошадей и увезли с собой.

И Хамдан остался в колодце и питался только водой. А через некоторое время мимо проходил караван, и путники захотели попить, и подошли к колодцу. И закричал им Хамдан из темноты: «Я дам вам воду, только поднимите меня, иначе я умру!» Испугались они и спросили: «Кто ты, человек или джинн?!» — «Человек я, как и вы, — повторил Хамдан, — поднимите меня, и я вам все расскажу!»

И попили путники воды, и подняли Хамдана, и увидели, что кожа его сморщилась, и набросили на него покрывало, и дали ему поесть. И когда Хамдан пришел в себя, то рассказал, что с ним произошло. И путники пожалели его и дали ему коня и еды, и Хамдан поблагодарил их и уехал.

А когда он приблизился к землям своего отца, то встретил пастуха и сказал: «Вот мой конь и вот моя одежда, — возьми их и дай мне твою!» И переоделся он в изорванные одежды пастуха, и так изменился, что никто не смог бы его узнать. И ночью, когда стояла безмолвная тишина, он вошел в домик своей матери и увидел, что она плачет и на лице ее горе и разочарование. И мать очень обрадовалась, когда увидела Хамдана, и сказала: «Ты видел, что творится — кругом музыка и праздник! Твои братья наконец-то принесли лекарство отцу, и он стал видеть лучше, чем прежде! И мать их сейчас принимает поздравления, и ее радость беспредельна! Но счастье, что ты возвратился, а то я бы умерла с горя в разлуке с тобой!»

И ответил Хамдан: «О мать моя, да простит Аллах милосердный, жизнь — это судьба и случай!» — и провел он ночь в тревоге, все думал, что сделать, что предпринять! А наутро услышал слова глашатая: «Слушайте, люди! Слушайте все! Сегодня вечером вас приглашает султан. Он женит своих сыновей на девушках, которых они привезли с собой! Приходите, люди!» И подумал Хамдан: «Наверное, девушки от страха ничего не сказали! А впрочем — их право! Слезы — их участь!»

Вечером начались песни, танцы и поздравления. И собралось у дворца множество людей, и среди них — Хамдан, переодетый в одежду пастуха. И приказал султан накрывать столы — сразу же расстелили коврики, и все поспешили к дорогим закускам! И вместе со всеми подошел дервиш с широченными плечами (и говорят, у кого широкие плечи, у того острый взгляд) и большим животом (и говорят, у кого большой живот, тот держит руки впереди). И ел он очень много — и не мог насытиться! И люди удивлялись его аппетиту и обилию пищи, которую он съел! И когда столы опустели, султан стал приглашать в меджлис на чашку кофе. И люди увидели сыновей султана, которые сидели на золотых скамейках, и невольницы обмахивали их веерами, сделанными из нежных перьев.

Радость султана не знала пределов. И сказал он: «О люди, я хочу, чтобы кто-нибудь рассказал интересную сказку. Это доставило бы нам большое удовольствие!» И Хамдан кашлянул и сказал, изменив голос: «О властитель времен и народов, я знаю хорошую сказку!» И ответил султан: «Рассказывай! И если она понравится нам, я отблагодарю тебя чем смогу!»

И поднялся Хамдан, и стал рассказывать. И начал он с того, как тронулся когда-то в путь, и закончил тем, как братья оставили его в колодце. И когда султан услышал этот рассказ, то очень удивился и посмотрел в сторону сыновей, которые не могли найти себе места на золотых скамейках, а Хамдан продолжал: «О султан, я — твой сын Хамдан, и добыл тебе лекарство, и со мной возвращались эти девушки! Если ты не веришь, то посмотри на клеймо на спинах твоих любимых сыновей! Поставил я это клеймо кольцом, которое снял с пальца красивой девушки, спавшей на дереве синд!» И закричал султан: «Посмотрите их спины!», и когда увидел клеймо, поверил Хамдану и сказал: «Уведите этих коварных предателей! А ты, Хамдан, подойди ко мне! Я полюбил тебя, потому что ты — настоящий сын, и с сегодняшнего дня ты достойно заменишь меня!» И когда Хамдан сделал шаг навстречу отцу, дервиш закричал страшным голосом: «Наконец-то я нашел кольцо моей сестры!», и задрожал, и превратился в громадного орла, схватил Хамдана и улетел.

Что произошло? Ни султан и никто другой не мог понять, что случилось, — они слова не могли сказать от страха. И только смотрели, как орел с Хамданом поднимался все выше и выше, пока не скрылся за облаками. И начал султан бить себя по лицу — радость сменилась горем. И когда девушки услышали о том, что случилось, они подошли к султану и рассказали обо всем, как было.

А орел с Хамданом пролетел через семь морей и опустился возле своего дворца. И вошли они внутрь. И увидел Хамдан девушку, на пальце которой было его кольцо, и сидела она рядом с братьями-орлами. И сказал большой орел, самый старший из братьев: «Вот тот, кто украл кольцо у нашей сестры! Что мы с ним сделаем?!» И один из орлов сказал: «Превратим его в жевательную резинку — и будем медленно жевать!» А другой добавил: «Разорвем его на части и съедим!»

А большой орел молчал. И братья спросили его: «А ты что предлагаешь сделать?» И он ответил: «Я нашел Хамдана и узнал его историю; он сильный и добрый человек! Пускай он будет четвертым братом в нашей семье! Однако для нас важно, что скажет наша сестра — хозяйка этого кольца!»

А сестра, когда услышала такой разговор, посмотрела на Хамдана, глаза которого пылали любовью и страстью, и он сразу же поселился в ее сердце, и она ответила: «Я согласна с моим старшим братом и хочу, чтобы мое кольцо осталось у него, а его — у меня!» — и сильно покраснела. Все засмеялись и сказали: «Мы согласны с тобой!»

И Хамдан обрадовался, поблагодарил всех и сказал: «Я в самом деле люблю вашу сестру и хочу взять ее в жены! И хочу отпраздновать нашу свадьбу во дворце отца, чтобы все веселились и ликовали! И еще хочу уличить во лжи своих братьев-злодеев!» И все согласились с Хамданом и попросили у него несколько дней, чтобы подготовить сестру к свадьбе.

И остался Хамдан в этом дворце, проводя время с братьями-орлами и их сестрой. И был у орлов такой обычай: на охоту они улетали ночью, а днем отдыхали. И однажды у них появилось важное дело, и сказали они Хамдану: «Мы оставляем тебя с сестрой, и вот ключи: можешь открывать все комнаты, кроме одной, на дверях которой висят два больших замка! Будь осторожен, мы скоро возвратимся!» — и улетели.

И остался Хамдан с их сестрой, и наслаждались они жизнью и любили друг друга. И однажды утром Хамдан проснулся, когда девушка еще спала. И стал гулять по дворцу, и подошел к комнате с двумя большими замками и подумал: «Посмотрю-ка я, что в ней, а потом закрою!» И когда открыл ее, то увидел круглую, как мяч, обмотанную толстой веревкой кучу мяса. Улыбнулся он и сказал про себя: «Зачем она здесь, ведь ею можно играть!» — и начал бить палкой по этой куче. И заметил, что после каждого удара она увеличивалась. И понравилась Хамдану эта игра, и стал он бить все сильней и сильней. И куча превратилась в страшного орла, который расправил мощные крылья и влетел в комнату, где спала девушка, схватил ее и улетел.