Выбрать главу

— Молись Аллаху и проси его, быть может, он исполнит твое желание.

И они оба стали молиться, поститься, раздавать милостыню беднякам, поддерживать нуждающихся, и всевышний услышал их мольбы и наградил их потомством. Жена купца зачала, и, когда пришел срок родов, она разрешилась от бремени. Повитуха приняла здорового мальчика, который возвестил о своем появлении громким криком, прошептав ему в уши молитву, запеленала его и отдала матери. Мать прижала младенца к груди, накормила его, и он, насытившись, тут же уснул. Повитуха еще несколько дней оставалась у купца, хлопотала около роженицы, кормила ее сладкими мучными блюдами и ушла от них только на седьмой день. В этот день Шамс ад-Дин роздал милостыню бедным и вошел к супруге. Он поздравил ее с выздоровлением и сказал ей:

— Покажи мне сына, да хранит его тот, кто его нам послал!

Жена показала мужу мальчика дивной красоты. Хотя ему было лишь семь дней, он выглядел как годовалый ребенок. Глядя на сына, купец радовался и восхищался — мальчик лицом был подобен полной сияющей луне, а щечки его украшали две родинки.

— Как ты назвала его? — спросил купец.

— Если бы родилась девочка, я дала бы ей имя, — отвечала жена, — но у нас сын, сыновьям же имя дает отец.

А в те времена люди обычно нарекали своих детей по приметам. И вот однажды купец сидел в кругу друзей и советовался с ними, какое имя дать ребенку. Вдруг кто-то случайно произнес: «О мой господин Ала ад-Дин». Все сочли это добрым предзнаменованием и решили назвать младенца Ала ад-Дином Хозяином родинок.

Купец поручил сына попечению кормилицы, которая кормила дитя, купала и пеленала. Так прошло два года, мальчика отняли от груди, он подрос и стал ходить. Когда ребенку исполнилось семь лет, отец, чтобы уберечь сына от дурного глаза, велел не выпускать его из дому и запретил ему встречаться с людьми, пока он не достигнет совершеннолетия и у него не начнет расти борода, и поместил его в комнатке под домом, приставив к сыну слугу и служанку, которые ухаживали за ним: служанка готовила еду, а слуга подавал. Когда Ала ад-Дин достиг поры учения, его отец устроил по этому случаю большой пир. Он нанял учителя, который стал учить мальчика письму, чтению, Корану и разным наукам. Ала ад-Дин был смышленым отроком, в скором времени он постиг многие науки и приобрел различные познания. Ала ад-Дин по-прежнему жил в своей каморке под домом, служанка готовила ему, а слуга подавал пищу.

Однажды случилось так, что, убрав посуду после еды, слуга забыл запереть за собой дверь комнаты Ала ад-Дина. Воспользовавшись этим, мальчик вышел из каморки и пошел к матери, а в это время у нее сидели именитые женщины города и беседовали с ней. Когда к ним вошел юноша, томно покачиваясь, будто хмельной невольник, женщины поспешно закрыли свои лица и сказали хозяйке:

— Да накажет тебя Аллах, о госпожа, как ты позволила этому невольнику-чужестранцу войти к нам? Разве ты забыла, что стыд — основа благочестия?!

— Успокойтесь, — воскликнула мать Ала ад-Дина, — клянусь Аллахом, это мой родной сын, плоть от плоти моей, сын старшины купцов нашего города Шамс ад-Дина!

— Как же так? — удивились женщины. — Мы до сих пор не знали, что у вас есть сын.

— Да, это правда, — ответила жена Шамс ад-Дина. — Дело в том, что отец, оберегая ребенка от дурного глаза, до сих пор держит его в отдельной комнате под домом и никого к нему не допускает. Наверное, слуга забыл запереть дверь комнаты, и он воспользовался этим и пришел сюда. Мы решили держать его отдельно до его совершеннолетия, пока у него не начнет расти борода.

Услышав это, женщины бросились поздравлять хозяйку и благословлять ее.

А юноша, увидев у матери незнакомых женщин, удалился из ее покоев и стал бродить по дому. Потом он вышел на улицу и сел на лавку перед домом. В это время появились слуги, погоняя перед собой мула купца Шамс ад-Дина.

— Откуда взялся этот мул? — спросил слуг Ала ад-Дин.

— Мы довезли на нем твоего отца до его лавки на базаре, а потом вернулись домой, — ответили слуги.

— А чем занимается мой отец? — спросил мальчик.

— О, — воскликнули слуги, — твой отец — старейшина всех купцов Египта, и он, можно сказать, — глава всех арабов!

Услышав это, Ала ад-Дин пошел к матери и спросил ее:

— Матушка, чем занимается мой отец?

— Сын мой, — ответила она, — отец твой купец, старейшина всех купцов Египта и глава всех арабов. Он так богат и славен, что приказчики беспокоят его своими вопросами лишь тогда, когда продают товар ценою не меньше тысячи динаров. Всякий заезжий купец из дальних стран, будь он знатным или простолюдином, приходит на поклон к твоему отцу и подчиняется его воле; и никто из купцов нашей страны не решится отправиться в дальние края без согласия твоего отца. О сынок, Аллах всевышний одарил твоего отца несметными богатствами, которым нет числа.

— О матушка, — воскликнул Ала ад-Дин, — слава Аллаху за то, что мой отец глава всех купцов и арабов! Но скажи, почему меня посадили в каморку под домом и держат там в заточении?

— Сын мой, — отвечала мать, — мы держим тебя в дальней комнате лишь для того, чтобы уберечь от дурного глаза. Дурной глаз может быть причиной большой беды, и множество тех, кто сошел в могилу, просто сглазили.

Услышав слова матери, Ала ад-Дин задумался, а потом сказал:

— О матушка, разве можно избежать велений судьбы и противостоять желаниям рока? Того, что уготовано нам, не миновать. Разве оставит меня в живых тот, кто отнял жизнь у моего деда? Сегодня отец жив, но кто может поручиться, что он будет жив завтра и послезавтра? Если завтра отца не станет, как смогу я доказать, что я — Ала ад-Дин, сын главы купцов Шамс ад-Дина? Ведь никто не поверит мне и даже старцы скажут: «В жизни мы не слыхали, чтобы у Шамс ад-Дина был ребенок, не было у него ни сына, ни дочери». Тогда все добро моего отца перейдет в казну, и меня лишат всего. Ведь говорят — да благословит Аллах того, кто сказал это! — «Юноша умирает в тот час, когда он лишается богатства и когда чужие люди уводят его жен». Очень прошу тебя, матушка, поговори с отцом! Пусть он возьмет меня с собой в торговые ряды и откроет для меня лавку. Я сяду за прилавок, и отец научит меня искусству купли и продажи, умению сбывать и приобретать.

— Хорошо, сын мой, — ответила мать, — когда придет домой отец, я поговорю с ним.

Когда купец вернулся домой, он увидел, что сын его Ала ад-Дин сидит у матери.

— Кто выпустил мальчика? — спросил он жену.

— Муж мой, — ответила женщина, — не я выпустила сына и привела сюда. Слуги забыли закрыть двери его обители, и он, воспользовавшись этим случаем, вышел оттуда и пришел ко мне, а я сидела в то время с моими подругами.

Затем она передала мужу речи их сына. Поразмыслив хорошенько, купец согласился с его разумными доводами и сказал:

— Хорошо, Бог даст, завтра ты пойдешь со мной на рынок к нашим торговым рядам. Но знай, сын мой, что не легко стать купцом и постичь искусство торговли. Для этого нужно обладать многими знаниями, ученостью и учтивостью.

Согласие отца безмерно обрадовало Ала ад-Дина, он пошел в свою комнату и уснул.

Рано утром слуги разбудили Ала ад-Дина и повели в баню, омыли его, облачили в новую роскошную одежду, стоившую много денег, а затем привели обратно домой. В первый раз в жизни сел он за стол вместе с отцом. После завтрака отец вывел его, усадил на мула, сам сел на другого мула, и они направились на рынок. Увидев, что к рынку приближается глава купцов Шамс ад-Дин в сопровождении светлоликого юноши, сиявшего, словно полный месяц в небе, все оборачивались и глядели на них: ведь они не знали, что у купца есть сын.

И вот купцы и именитые горожане стали перешептываться:

— Смотрите на этого красавца-мальчика, который едет за нашим старшиной! А мы-то думали, что старшина человек пожилой и благочестивый, но, видно, он словно лук-пырей: снаружи белый, а сердцевина незрелая!

Один из старейшин, шейх Мухаммад Самсам, поспешно созвал купцов и сказал им: