Он стал лить на него теплую воду, приговаривая:
— Люди не очень-то любят говорить и стыдятся напоминать о себе. Но если бы кто-нибудь знал, что творится в моей душе! Да уж, видно, такова моя судьба!
Так он говорил, пока Мухаммед аль-Маджуд не спросил его:
— Эй, ты, что ты там ворчишь? Ты надоел мне.
— Так я тебе надоел?
Мухаммед посмотрел на него внимательно и, узнав Халтуха, воскликнул:
— Отец мой, Халтух!
— Да, я — твой отец Халтух. Иди ко мне, почему ты не узнал меня сразу?
Мухаммед встал, подошел к нему, обнял и сказал:
— О отец, не укоряй меня! Я не узнал тебя, но вот уже пять месяцев вплоть до сегодняшнего дня я болел. Прости же меня!
— Я простил тебя. Если бы я знал, что ты болен, я умер бы с горя.
— Клянусь жизнью ар-Рашида, — проговорил Мухаммед, — ты должен сесть, а я буду мыть тебя!
Халтух сел, слуга стал лить на него воду, а Мухаммед начал натирать ему спину. Из-за всего этого Мухаммед задержался с возвращением. Тогда ар-Рашид велел Масруру:
— О Масрур, посмотри, что случилось с Мухаммедом? Он запаздывает. Как бы с ним не стряслось чего, торопись!
Масрур вошел в баню, увидел Мухаммеда и спросил:
— О господин мой, почему ты задержался?
— О Масрур, — ответил Мухаммед, — знаешь ли ты человека, которого я мою?
— Клянусь Аллахом, нет!
— Это мой отец Халтух!
— Во имя Аллаха! — воскликнул Масрур, сбросил свои одежды и сказал:
— Мне подобает служить ему!
Халтух встал, обнялся с Масруром, они поцеловались, и Масрур сказал:
— Клянусь жизнью ар-Рашида, тебя буду мыть я.
Таким образом Масрур также задержался в бане, и тогда ар-Рашид обратился к Джафару:
— О Джафар, я тревожусь, пойди посмотри, что там произошло.
Джафар среди ночи пришел в баню, вошел внутрь и увидел Мухаммеда, который стоял рядом с каким-то человеком, которого мыл Масрур.
— Что это вы, уж не превратились ли вы в банщиков?
— О везир, — ответил Мухаммед, — этот человек — мой отец Халтух.
— Неужели это правда?
— Да, это так.
Тогда Джафар также снял свои одежды и стал поливать Халтуха водой. Увидев это, Мухаммед поцеловал руку Джафара, и тот воскликнул:
— О Халтух, люди должны служить таким, как ты.
Видя, что и Джафар задержался, ар-Рашид сказал:
— Что-то неладное творится с ними, — и вместе со своими слугами сам отправился к бане. Он приехал к бане, вошел внутрь, увидел всех на ногах и воскликнул:
— Я вижу вас на ногах у водоема. Может быть, вы стали банщиками?
Мухаммед аль-Мауджуд, Джафар и все остальные засмеялись и сказали:
— О господин наш, как можем мы не служить такому человеку?
— Кто же он?
— Это фарраш Халтух.
— Во имя Аллаха! — воскликнул ар-Рашид, протянул руку и взял таз, чтобы полить водой голову Халтуха, но Халтух вскочил, поцеловал землю у ног халифа и сказал:
— О повелитель правоверных, прости меня, или ты хочешь, чтобы Аллах наказал меня?
— Оденьте его, — приказал ар-Рашид, — и приведите ко мне, чтобы мы могли завтра посмотреть на Халтуха.
Халтух поцеловал его руку, все они вышли из бани и поехали во дворец ар-Рашида. Халтуха ввели к ар-Рашиду, тот обласкал его и сказал так:
— Да вознаградит тебя Аллах за твое великодушие. Мой сын Мухаммед благодарен тебе. А теперь расскажи, что случилось с тобой.
— О наш повелитель, — начал Халтух, — я потерял состояние, которое скопил за всю свою жизнь, убегая от преследований сына твоего дяди Мухаммеда ибн Сулеймана аз-Зейнаби, и прибыл в Багдад. Я не нашел человека, который передал бы мое письмо или дал бы знать обо мне Мухаммеду. Тогда я поступил работать в баню. Я служил там, пока не пришел мыться Мухаммед аль-Мауджуд. Я и напомнил ему о себе.
— Принесите ему халат! — повелел ар-Рашид.
Тут же принесли царский халат и надели на Халтуха. Потом ар-Рашид не откладывая написал к Мухаммеду ибн Сулейману, чтобы тот немедленно явился в Багдад.
Когда письмо прибыло к Мухаммеду ибн Сулейману, тот немедленно отправился в Багдад и по прибытии вошел к ар-Рашиду.
— Кто позволил тебе, — набросился на него ар-Рашид, — поступать со столь достойным человеком так, как ты поступил с ним?
— О повелитель правоверных, — спросил Мухаммед ибн Сулейман, — а где Халтух?
— Он здесь у меня, — ответил Рашид и рассказал все, о чем ему поведал Халтух.
— Клянусь Аллахом, повелитель правоверных, — воскликнул Мухаммед ибн Сулейман, — я ничего не замышлял против него. Он просто испугался и сбежал. Все его состояние находится у него в доме, а дом заперт на замок с печатью.
Тут Халтух вышел к нему в халате, подаренном повелителем правоверных, поцеловал руку Мухаммеда ибн Сулеймана и извинился перед ним.
— Давай я отвезу тебя на своем корабле, — предложил ему Мухаммед ибн Сулейман.
— Я не могу расстаться с повелителем правоверных и моим сыном Мухаммедом, — ответил Халтух.
— Это твое право, — сказал Мухаммед ибн Сулейман.
— Я попрошу тебя продать мой дом, — попросил Халтух, — а вырученные деньги отослать мне.
— За сколько ты отдашь мне дом вместе со всем имуществом? — спросил тогда Мухаммед ибн Сулейман. — Пожалуй, тебе, и правда, нет смысла ехать в Басру, составим купчую здесь.
— Отдаю тебе дом за три тысячи динаров, — сказал Халтух.
— Я пошлю тебе пять тысяч динаров!
— Считай, что я продал его тебе, — ответил Халтух.
Вскоре Мухаммед ибн Сулейман поплыл в Басру, а оттуда прислал Халтуху пять тысяч динаров. Халтух же остался жить у ар-Рашида, а Мухаммед аль-Мауджуд заявил:
— Он будет жить в моих покоях, я сам буду служить ему, так как обязан ему многим.
Халтух был очень доволен этим. Кроме того, ему было дозволено входить к повелителю правоверных Харун ар-Рашиду без разрешения, и это было наградой Халтуху за его добрые дела, как об этом было сказано:
Вот что дошло до нас из этого рассказа.
СЕМЬ ЮНОШЕЙ И СЕМЬ ДЕВУШЕК
Жили-были два брата, у одного из них было семь сыновей, а у другого — семь дочерей. Очень огорчался отец дочерей, что не было у него ни одного сына. Подросли дети, и стали сыновья помогать одному брату в его торговле. Разбогател он и стал уважаемым человеком. А другой брат работал с утра до ночи, и некому было облегчить ему труд. Обеднели они.
Однажды младшая дочка спросила его:
— Что с тобою, отец? Ты всегда такой невеселый!
И ответил отец горько:
— Я за вас боюсь, дочки! Ведь я уже состарился, могу умереть, а вы останетесь без куска хлеба…
Но сказала младшая дочка — самая умная и самая красивая из семи:
— Не печалься, отец, что Аллах не подарил тебе сыновей. Женщины не боятся ни труда, ни трудностей. Они могут заниматься и торговлей, и прочими полезными делами. Если ты позволишь, я возьму немного денег и займусь торговлей; может быть, Аллах меня поддержит, и ты забудешь, что у тебя нет сыновей.
Так она его уговорила, и он дал ей немножко денег для торговых дел. И уехала она из Мосула…
Тем временем ее двоюродным братьям счастье изменило: у одного утонули корабли с товаром, другого обокрали, кто-то продешевил, а кто-то тратил больше, чем выручал. Одним словом, остались они без денег. И когда с ними это случилось, постеснялись к отцу возвращаться с пустыми руками. Решили они овладеть каждый каким-нибудь ремеслом и поступили в подмастерья к мастерам.
А у умной девушки дела пошли хорошо: она ездила из страны в страну и торговала с прибылью. А чтобы легче было разъезжать и торговать, переоделась девушка в мужское платье. Благодаря уму и умению, она разбогатела и стала ровней богатым купцам. Поселилась она в городе, где жили семь ее двоюродных братьев. Открыла там лавку, покупатели стали приходить к ней за всяким товаром, а покупатели были все знатные. Дошла весть о ней до царевича, приехал он в ее лавку, увидел ее и полюбил, еще не зная, что она не мужчина, а девушка. Спросил он, откуда она родом, а когда она сказала, что родом из Мосула, спросил царевич, как ее зовут, она же ответила: «Али Насир». Уехал царевич, пораженный ее красотой, умом и приятным обхождением, потом приехал к ней в лавку еще и еще раз и наконец пригласил ее к себе во дворец. Там он хорошо ее принял, и порешили они, что будут друзьями. Стали они часто встречаться, есть из одного блюда и расставались лишь на время сна. Царевич способствовал ее торговле, и потекли рекой к ней золото и серебро. Она стала посылать деньги и товары своему отцу, а тот возблагодарил Аллаха за такую милость. И все время повторял родным, а особенно брату: