Девочки сбежали в кухню, где два молодых человека, которых они раньше никогда не видели, сооружали какую-то непонятную черную конструкцию с откидной крышкой и прозрачным окошком.
Что это такое? — осведомилась Лисси.
Печка для подогревания блюд, — деловито объяснил один из молодых людей.
Тинка обвела кухню вопросительным взглядом. Видимо, обед сегодня не запланирован. В холодильнике пусто. Только на столе, за которым семья обычно завтракала, стояла миска с яблоками и вишнями. Поскольку больше ничего не было, Тинка взяла яблоко и уже хотела вонзить в него зубы, когда ее взгляд упал на большой конверт, торчащий из-под миски.
На конверте было написано: ДЛЯ ТИНКИ И ЛИССИ, Буквы были очень большие и прямые, словно их начертили по линейке.
Тинка толкнула Лисси и указала на конверт. Лисси мгновенно схватила его и понеслась на второй этаж в комнату, в которой они жили вместе с Тинкой;
Их худшие опасения оправдались: в конверте лежало новое анонимное послание:
Вы не иСПОлнили Нашего
РАСПОрЯжения. Мы ОжидаеМ Ключи
Утром в ПОнеДвлЬник. В иНОм
Случае—ПОЛиция!
— Одну минуточку! Подожди! — воскликнула Лисси.
Опрометью выбежав из комнаты, она помчалась вниз на голос Бориса Тедимайера, который все еще уговаривал сантехника, и нашла отца в его кабинете, где он наконец-то завершил разговор.
Лисси без слов взяла телефон и, оставив отца в сильном недоумении, вернулась к Тинке.
— Где телефонная книга с именами и адресами учеников? — едва отдышавшись, спросила она и захлопнула за собой дверь.
Тинка понимающе кивнула и одним быстрым движением достала нужную книгу с полки. Ее сильной стороной был порядок, и Лисси обошлась на этот раз без язвительного замечания по поводу маниакальной страсти все класть на свои места и находить с быстротой фокусника. План Лисси был таков: позвонить Хансу-Гюнтеру, Ролли и Эльмару и проверить их местонахождение. Сначала Тинка отыскала номер Ролли. Лисси набрала цифры и принялась нетерпеливо барабанить пальцами по полке, на которой находилась ее коллекция кактусов. Трубку взял отец Ролли. Он сообщил, что его сын сразу же после футбольного матча поехал со своей матерью к зубному врачу и они еще не вернулись. Дело в том, что Ролли на матче выбили зуб.
— Вырази сожаление! — еле слышно подсказала Тинка сестре. Она приблизила ухо к самой трубке и таким образом могла слышать весь разговор.
Без ее подсказки Лисси просто отключилась бы, ничего не добавив, но теперь она успела произнести:
— Очень сочувствую, бедняга!
Ханс-Гюнтер и Эльмар оказались дома, но не могли подойти к телефону по одинаковой причине. И тот и другой ушибли ноги во время матча и теперь сидели перед телевизором с холодными компрессами. Их матери выполняли обязанности медицинских сестер.
После того как Лисси в третий раз положила трубку, она еле слышно пробурчала:
— Не похоже, что кто-то из них оставил письмо.
Тинка, которая вновь нервно жевала концы своих волос, выплюнула их и громко воскликнула:
— Значит, это не они! Тактика меняется. Давай спросим маму, кто оставил для нас конверт.
Госпожа Клювель подписывала квитанцию о получении заказанных для свадебного торжества цветов. Прихожая выглядела так, словно это была поляна волшебного леса, в котором обитают эльфы: повсюду лежали цветы всевозможных оттенков и сортов, и посреди всего этого цветочного великолепия прямо на полу восседала госпожа Клювель.
Мамочка, кто сегодня передал для нас письмо? — крикнула Тинка.
Письмо? Для вас? Не знаю ни о каком письме! — сказала госпожа Клювель, медленно поворачиваясь. — Тинка, ты же мне обещала позаботиться о цветах, красиво их расставить, — вдруг вспомнила она. — Пожалуйста, займись этим. Я должна срочно вернуться в гостиную, иначе завтра столы для гостей придется сервировать на полу.
Тинка и Лисси задумчиво посмотрели друг на друга.
— Я тебе помогу, — предложила Лисси, и Тинка с благодарностью ей кивнула.
Девочки как заводные непрерывно сновали по комнатам и в конце концов красиво расставили все цветы, превратив простые букеты во множество затейливых композиций. Но их мысли были постоянно заняты письмом и, естественно, судьбой господина Ваннэ. Они понятия не имели, что происходит с человеком, если под воздействием колдовства он внезапно исчезает и неизвестно куда переносится.
Хотя следующий день был обычным будним днем, детей из семейства Клювель-Тедимайер по просьбе родителей освободили от занятий. В одиннадцать часов утра их родители скажут друг другу торжественное «да» в местной ратуше, после чего дома соберутся гости, чтобы отметить это событие.
Суматоха в день перед бракосочетанием продолжалась до поздней ночи.
В какой-то момент, уже после полуночи, все приготовления наконец завершились. Тинка и Лисси стояли в саду и смотрели на звезды, сверкавшие на темно-синем ночном небе. Тихое позвякивание в самом удаленном уголке заставило их насторожиться. Лисси, которая всегда все хотела узнать первой, побежала посмотреть, что там происходит. Тинка отправилась за ней.
Они застигли Фрэнка и Стэна за своеобразным «погребением». Вместо мертвых тел предметом погребения были разбитые винные бокалы и множество черепков от белых фарфоровых глубоких и плоских тарелок, от вазочек, от розеточек, а также от чайных и кофейных чашек с блюдцами. Мальчики вырыли довольно глубокую яму, куда сметали осколки, намереваясь забросать их землей.
— Вот что бывает, когда мальчишкам доверяют посуду, — язвительно сказала Лисси.
Братья испуганно переглянулись.
— Мамочка и наш вечерний медведь скорчат кислые физиономии, если узнают об этом, — заметила Тинка, кивком
указав на черепки.
Вся посуда для свадьбы была взята напрокат, и мальчикам следовало бы об этом задуматься. «Разбитые предметы должны быть заменены равноценными», — настойчиво повторяла дама, которая выдавала посуду.
— Никто не будет пересчитывать, — проворчал Фрэнк.
— Я так не думаю, — возразила Лисси.
Стэн замахал руками:
Исчезните! С глаз долой! Если такое дело выйдет наружу, этого будет достаточно, чтобы взволновать родителей. Разве можно мешать их счастью?
Для этого надо застраховаться от таких типов, как вы! — зашипела Лисси,
Фрэнк и Стэн, ставшие лучшими друзьями, обменялись хитрыми взглядами и расхохотались. Это был тот мальчишеский смех, который обычно возникает без всяких причин. Достаточно взгляда, и мальчишки могут разразиться клохчущим, совершенно дурацким, по мнению Тинки и Лисси, хихиканьем.
Девочки возвращались в дом, когда услышали позади отвратительные звуки. Сначала Фрэнк и Стэн изо всех сил отхаркивались и прочищали носы, затем начали громко и противно плеваться.
Тинка окаменела.
Оцепенение длилось недолго. Тинка медленно обернулась и увидела в кустах слабое мерцание фонарика Фрэнка и Стэна. Они нарочно прикрыли его руками, чтобы родители ничего не заметили.
— Эти двое тайком крались за нами и подглядывали, — тихо, но грозно сказала Тинка.
Сначала Лисси ничего не поняла:
Что-о-о? Крались за нами... наблюдали? Но где? О чем ты говоришь?
Они прятались. Вероятно, за одним из тех ящиков с щебенкой, что привезли в наш переулок для укладки асфальта, — продолжала Тинка. Она говорила еле слышно, и ее голос напоминал шипение кобры перед броском.
Лисси все еще не понимала сестру.