Они столкнулись на безлюдной улице, ответвлявшейся от той, где кипел сейчас бой. Очень скоро Джемед понял, что любой из этих магов и четверти часа против него не продержится, но вместе старый и молодой представляли серьезную силу. Сначала Темный просто забавлялся, испытывая различные приемы и заклинания, но ни разу не добился сколько-нибудь значительного успеха. Зато сам дважды с трудом вырвался из сплетенных Мудрыми чар. Молодой оказался мастером пространственных ловушек, Джемеда спасло только то, что все окрестные Сокрытые Тропы были заняты послушной ему Тьмой. Старик с огненно-красным камнем на шее знал всякой волшбы понемногу, но применял ее в таких немыслимых сочетаниях, что поначалу и вовсе сбивал противника с толку. Когда нераспознанная под умелой маскировкой Водяная Плеть бешеной змеей прянула из ближайшего фонтана и оплела руки и ноги Джемеда плотными кольцами, подбираясь к горлу, Темный решил, что шутки кончились. Он ударил всей мощью данной ему силы. Невидимое лезвие рассекло водяные путы, разрубило стихийные связи заклятья и уже на излете, едва заметно, черкнуло по самому слабому месту старика — давно подтачиваемым болезнью легким. Седой волшебник, только что бодрый и полный сил, задышал хрипло и тяжело, закашлялся, сплюнул кровью. Джемед демонстративно замер, скрестив руки на груди: пусть осознают, все равно уже оба побеждены…
— Командор, я же говорил вам, нельзя так выкладываться, — заботливо, точно сын, сказал молодой, усаживая старика в сторонке, — вот видите, надорвались…
— Нет, Лиард, это он. Он что-то сделал, и мои легкие будто взорвались, — хватая ртом воздух и делая длительные паузы между словами, ответил тот.
Джемед наслаждался агонией противника и спокойно ждал продолжения. Молодой не опасен, да и заготовленное заклятие Праха ему не по зубам.
— Потерпите, я чувствую, наши где-то близко. Тайри вас вылечит.
— Боюсь, что нет, мой мальчик… Возьми, — Командор протянул Лиарду камень-сердце, — теперь он твой. Продержись.
Молодой маг отпустил руку и повернулся к стоящему на другой стороне улицы Джемеду.
— Прощай, Мудрый, — сказал Темный так, чтобы его услышали, — Старик не угадал, ты не сможешь его заменить. Что ж, по крайней мере, я славно размялся тут с вами…
Они ударили одновременно. Джемед дунул на горстку пепла, лежавшую на ладони, и Лиард оказался в потоке горячего ветра, наполненного песчинками и тонкой черной пылью. Владеющий Пространством, подчиняясь мгновенному наитию, задержал дыхание и грубо разорвал на пути темного вихря ткань мира. В образовавшуюся брешь и попало создание Джемеда. Провались оно туда целиком — и Лиард был бы обречен, Тьма безболезненно вернула бы живой смерч обратно. Но Мудрый быстро стянул края отверстия, и вихрь, дышащий неведомой смертоносной пустыней, застрял и забился, точно в судорогах. Темный маг, очевидно, вложил в это заклятие слишком много сил, чрезмерно связал себя со своим творением. Безуспешно попытавшись несколько раз вытащить смерч и оборвав, наконец, все нити волшебства, Джемед выглядел весьма жалко. Но и Лиард был далеко не в лучшей форме. Оба собирались с силами для решающей схватки, когда из-за домов послышался победный клич королевских войск. Темный, видимо решившись на последний шаг, потащил из ножен, висевших на груди маленький чудной кинжал, но из возникшей внезапно арки в него ударила знакомая ярко-зеленая молния. Даррен, сопровождаемый Гертом и тремя гвардейцами, склонился над лежащим ничком магом:
— Мертв, — констатировал он, и произнес с совсем иной интонацией, обращаясь к Мудрому, — Прости, Лиард, мы не успели…
Тот лишь молча кивнул и шаркающей старческой походкой подошел к телу наставника.
— Доставьте его в Дом Мудрых, пожалуйста. Пусть все будет, как должно… Он умер, как и хотел — в бою.
— Слушаемся, Командор, — ответил пришедший с Дарреном лейтенант, и Лиард не сразу понял, что Командором назвали его.
Широкие крылья на мгновение загородили солнце, и рядом с Лоцманом опустилась Алая драконица.
— Все-таки не усидела, — вздохнул Мудрый, — тебе же еще нельзя летать.
— Ничего, она уже вполне здорова, — мягко улыбнулся Даррен, — Да и кто смог бы ее удержать, когда она почувствовала, что ты в опасности.
Герт же не мог произнести ни слова. Он прикипел взглядом к камню, который так и держал в руке Лиард. Как так получилось? Ведь Владеющий Пространством не самый старший, не самый сильный и не самый послушный из учеников, почему Старик отдал ему артефакт? Это несправедливо, камень-сердце должен был перейти к нему, ведь он так старался… Смотрящий сквозь Время чуть не потерял осторожность и не выдал своих чувств. Им не понять, им не нужно было никому ничего доказывать, не нужно никого завоевывать… Вот зачем этому мальчишке власть и почести Командора? У него и так есть его драконица. Ничего, все еще будет, и кое-кто поймет, где редкий бриллиант, а где лишь стекляшка, обкатанная морем… Время, что так послушно ему, расставит все на места.
**** **** ****
Астор закончил свое повествование, и Тайри встала, собираясь уходить. Надо не забыть сумку со снадобьями, она может пригодиться…
— Как, опять куда-то без меня собралась? Это честно, по-твоему? — Хранительница узнала в изящном воине невесту короля только по голосу. Легкие латы, украшенные строгим традиционным узором: синие на белом морские волны; шипастые, искуснейшей работы, перчатки; высокие сапоги с бритвенно-острыми боевыми шпорами и окованными сталью носами, шлем с изображением какой-то мифической птицы: клюв закрывает переносицу, чеканные перья обнимают лицо.
— На заказ делали? — восхищенно спросила целительница.
— Да если бы. Дворцовые оружейники на днях принесли, подогнали под мой рост. Сказали, стыдно им, что будущая королева в кожаной кирасе бегает, а на магию надёжа плохая. Теперь вот принарядилась, для выхода, — Одри недобро усмехнулась. — Когда-то боевые упражнения с мечом и копьем тоже танцами называли…
— Точно! Что ж, посмотрим, понравится ли темным танцевать с нами, — Тайри подмигнула подруге, — Идем!
Граница вторжения, по крайней мере здесь, проходила по кольцевому каналу — самой широкой части Водяного пояса. С одной стороны стояли тяжеловооруженные панцирники под знаменами Танх Каара и лучники-островитяне во главе с шаманами. С другой, за стенами покинутых домов, засели ударные части армии Города, которыми сейчас командовал сам король. Собственные полковники и офицеры рангом помладше, не говоря уж о солдатах, смотрели теперь на Орданна, как на легендарного паладина. Совсем недавно он, в сопровождении лишь двух элеттийских магов, предпринял немыслимо рискованную вылазку в стан врага и уничтожил одного из Ревущих демонов. Собственно, превратить полусонное и неимоверно отяжелевшее от обильной пищи древнее животное в груду зловонного мяса было несложно. Но все подступы к выполнившему первую задачу Рудре тщательно охранялись, и понадобился точнейший расчет и знания союзников, зрение Талисмана и невероятное везение, чтобы выбраться живыми из этого котла. Кроме того, безумная вылазка короля отвлекла основные силы противника и позволила Герту с отрядом выбраться из окруженной башни. Правда, этого преимущества хватило ненадолго, и им снова пришлось сражаться и пробираться сквозь самые бедные районы Города, ютившиеся у стены. Отхлынувшие на старые позиции вражеские войска, подгоняемые крайне озлобленными потерей ревуна командирами, быстро загнали два десятка отчаянно отбивающихся горожан в самый неудобный угол.
Одри с Хранительницей появились на передовых позициях почти одновременно с возвратившимся из рейда Дарреном, от которого и узнали скорбную весть о гибели Командора. Убит один из темных колдунов, но сколько их еще…