— Вот что. Иди к своему мастеру и скажи ему, что судья Кин Хюэ наказал тебе каждый вечер приходить сюда и не пускать в этот дом всяких посторонних людей. Срок две недели. Так же я запрещаю тебе пить алкоголь целый месяц. А иначе всыплю плетей и выгоню из города. Понял? — навис над несчастным ремесленником судья.
— Да, да, — часто закивал несчастный.
— Ну беги, — кивнул судья.
Когда Мон убежал вниз по улице, Чан Джо сказал:
— Интересный метод вынесения приговора.
— Лучше, чем отпустить его просто так или тащит в суд. Или ты хотел истязать его плетью? — спросил Кин.
— Нет. Просто Дун Ман вел дела совсем иначе, — объяснился помощник.
— О, я прочел вчера в архивах, — с отвращением сказал судья. — Смотри, вот и наши дорогие предприниматели.
С разных появились оба купца, практически одновременно. Заметив друг друга они заметно ускорили шаг, кажется, они пытались обогнать друг друга и при этом не потерять лица. Наследника эта немало насмешило. Но он принял вид подобающий государеву мужу на службе закона.
— Рад видеть вас, судья, помощник, — дважды поклонился Куан.
— Надеюсь мы не слишком отвлекли вас от дел, — поклонился Жэн.
— Совсем не отвлекли. Мы с уважаемым помощником осмотрели здание. И даже нашли вам бесплатного охранника. Теперь, уважаемый Куан, пьяное отребье не будет шуметь под стенами вашей лавки.
— Спасибо, — поклонился Куан еще раз.
— Так вы уже приняли решение? — спросил Жэн.
— Нет. Если только вы не готовы предоставить новые доказательства в свою пользу.
Молчание купцов говорило само за себя.
— Жэн, ваш отец планировал изначально построить здание меньших размеров?
— Прошу прощения, но я больше занимался караванами, так что ничего про это не знаю.
— Хорошо. Я приму решение через три дня.
Конечно же оба купца были обескуражены отсрочкой. Но судье было на это наплевать, он быстро двинулся вглубь торгового квартала. Его взгляд зацепился за нужную вывеску: "Товары крайней необходимости!". Белые буквы на зеленом фоне притягивали взгляд. Он вошел внутрь, помощника попросил пока пообщаться с лавочниками на тему здания. За стойкой сидел мальчишка лет десяти. Он поднял взгляд на гостя, в его глазах были удивление и любопытство. В этой лавке торговали всяким инструментом и грубой тканью. Обе эти вещи годились для крестьян, человеку вроде Кина там делать нечего.
— Позови хозяина, пожалуйста.
— ПАПА! — мальчик повернул голову в сторону дверного проема позади себя.
— Что такое? — послышался грохот и из проема высунулась голова. — Кин? Дружище, решил зайти? Сейчас на место все поставлю.
Вскоре перед судьей предстал мужчина среднего роста с короткой бородой. Он сначала попытался хлопнуть парня по плечу, но заметив судейский медальон, отпрянул словно злой дух он круга с солью:
— Ты.. то вы, судья? Так мы ж... ты...
Лавочника буквально заклинило. Судья улыбнулся ему:
— Да ладно, я все тот же деревенский парень из игорного дома, Фанг.
Они познакомились в ночь прибытия Наследника в Нячанг. Сыграли пару партий, после чего раззнакомились. Фанг торговал различными вещами очень необходимыми крестьянам. Раз в месяц он объезжал окрестности скупая и продавая все подряд. Но с взрослением сына все больше оставался в городе, чтобы приобщить мальчика к своему ремеслу, потому даже лавку открыл.
— Да, я вижу. Я думал ты на закуп в город приехал. А тут вот оно как. Судья...
— Только особо не распространяйся. Вопрос к тебе важный, — как Кин не пытался придать себе самый умиротворяющий вид, Фанг напрягся еще сильнее. — Не волнуйся, никого не убили. Просто тут неподалеку недостроенное здание, может кто-нибудь знает его владельца?
Кин планировал использовать Фанга в будущем. Раз он ездит по провинции, то наверняка знает немало о местных деревнях, что помогло бы в продвижении основного расследования Кина. Но раз уж появилось срочное дело, то лучше использовать этот контакт сразу.
— Ой, если бы я знал. Думаю, старый жрец из святилища подскажет.
— Что за оно? — вскинул бровь Кин.
— Есть тут небольшое святилище Великого Торговца. Им сейчас владеет, наверное, самый старый житель нашего района.