Выбрать главу

— Такая большая партия редкость, так что хочу проверить. А если не перестанешь сверлить меня своими глазенками, я перестану быть таким вежливым, — Кин принял из рук подавальщицы миску лапши.

— Хо, принеси купчие.

Пока солдат ходил за свитками, офицер сел напротив Наследника.

— Вот, — солдат принес кожаный сверток.

Кин внимательно изучил написанное. Формально все было верно. Но это было и не важно. Он поднял глаза на Паня:

— Поговорим в другом месте?

— Нет, у меня от своих секретов нет, — отрезал тот.

— Мне думается, что вы, ребята, попали.

Солдаты сжали кулаки и слегка подвинулись в сторону судьи.

— Но я могу вам помочь. Вы ведь бежать на восток хотите?

Глаза у Паня округлились, а солдаты принялись переглядываться.

— Вы бы хоть форму перед приходом в город сменили. Я понимаю, что она помогала вам добывать пропитание для ваших рабов. Но все же.

Пань сохранял молчание.

— Так что, расскажете мне, что случилось в Ялунских горах? Куда делось остальное племя? Не утаивай, даже мертвый я осложню вам жизнь.

Выяснилось, что Пань и его братья по оружию были в составе отряда некоего аристократа. Кин про него раньше не слышал, но вот про его семью знал. Влиятельный столичный род, чиновники, офицеры, землевладельцы, практики — это все про них.

Этот человек и приказал напасть на племя Джиа. Обычный разбой от цивилизованных людей. Если бы не одно большое НО. Аристократ взял в качестве своей доли не женщин и сильных мужчин. А детей мужского пола. На этой части рассказа Кин сжал кулаки. Но то, что он услышал дальше, его заинтриговало:

— И вот что сказал этот безумец: "Они станут новой армией. Дети дикарей вырастут и станут прочнее стали".

— Так и сказал? — вскинул бровь Кин.

— Да. Тогда-то мы с братьями и поняли, что больше нам там делать нечего. К черту этих безголовых. Их бредней и войны. Я собрал тех, кто поумнее, и под предлогом продажи трофеев и пополнения припасов увел свой отряд. Потом мы разделились и двинулись к разным границам.

— Здорово он вас напугал, — сказал судья без всякой издевки.

— Если бы ты видел его глаза, ты бы бежал к самом Лазурному Морю! — ударил по столу Пань.

— Я тебя понял. Ладно, давай так, за двух хорошеньких рабынь я сделаю вам бумаги, которые не вызовут вопросов на пограничных постах. Да и одежды на твоих ребят выдам, чтобы вы не выделялись. Сколько их у тебя?

— Двадцать пять.

— Так что, по рукам? Всего две рабыни, и вы в Ляоне.

"Сегодня мне предстоит сделать немало "звонков"" — подумал Кин, покидая это убогое заведение.

Афера Кина Хюэ

— Постой, ты хочешь, чтобы мы напали на отряд дезертиров, а их рабов забрали к себе в качестве охотников и проводников? — еще раз спросил Ли Джан.

— Да, — кивнул Кин и отхлебнул из чашки.

— А ты точно судья?

— Братец, что ты заладил? Как говорит папаша: "А минусы будут?". Это решение наших проблем, — заявил Чжу. — За три дня я смогу собрать десять человек.

— Отправить Смотрящих на помощь я не смогу. Но их можно использовать, чтобы перекрыть дорогу. Так никто лишний не вмешается в бой, — сообщил Кин.

— Ладно, у меня есть примерный план. Задержи их на четыре дня, пока я соберу людей, — согласился Ли Джан.

— Хорошо, благодарю, — поклонился Кин и покинул благородный дом.

На рикше он добрался до дома. Пора было рассказать новость Джиа. "Странно, не ощущаю присутствия Ци" — удивился Кин перейдя порог дома.

Девушка обнаружилась на кухне. Она что-то готовила, запах был прекрасный. Джиа обернулась:

— Эй, не подкрадывайся, — усмехнулась она и уперла руки в боки.

— Что готовишь? — улыбнулся Кин.

— Фарюки в карамели, видела, как их на рынке варят. Попробуй.

Странное сочетание сладости и остроты очень понравилось судье. Он потянулся за еще одним, но Джиа отодвинула от него тарелку:

— Но, но, но и мой народ еще называют диким! Сейчас сядем по-человечески и поедим.

— Кстати про твой народ. Есть новости.

Джиа была готова броситься в бой немедленно, так что Кину пришлось остудить ее пыл:

— Постой, я пока только нашел их. Спасать их будем через пару дней.

— Они в городе? У этого Луаня? — его имя она произнесла с отвращением.

— Да, — кивнул он, и тут же поспешил оправдать своего человека, — люди, что схватили их сейчас в городе.

— Ты схватишь их?

Кин вздохнул:

— Все куда сложнее.

Он изложил ей свой план. Джиа сначала побагровела, затем побледнела и громко выдохнула. После чего девушка разразилась тирадой, включающей в себя бранные слова на ее языке. В заключении она сказала следующее: