Выбрать главу

- Подумайте, - возразил молодой человек со слезами в голосе, подумайте, Эллен, что ведь эта наша встреча будет последней.

- Я знаю это.

- И все-таки вы хотите, чтобы я ушел?

- Я требую этого.

- Но я не желаю этого, - раздался вдруг грубый голос.

Оба в изумлении обернулись и увидели Красного Кедра, который, опершись на ружье, злобно усмехаясь, смотрел на них.

Эллен бросила на отца столь гневный взгляд, что скваттер невольно опустил глаза.

Затем она повернулась к дону Пабло и взяла его за руку.

- Идемте, - сказала она и решительно двинулась к отцу.

Скваттер не пошевельнулся, загородив выход.

- Пустите! - произнесла Эллен.

- Нет, - возразил скваттер.

- Слушайте же, отец, - сказала она, - я пожертвовала для вас всем, пожертвовала счастьем, радостями, но с условием, чтобы его жизнь была священна для вас. Позвольте же ему уйти, я требую этого!

- Нет, - отвечал скваттер, - он должен умереть!

Эллен рассмеялась таким страшным смехом, что оба мужчины вздрогнули. Затем она с быстротою молнии выхватила у отца из-за пояса пистолет и приставила его к своему лбу.

- Пустите! - воскликнула она.

Красный Кедр зарычал от ужаса.

- Остановись! - крикнул он, бросаясь к дочери.

- В последний раз прошу, позвольте ему уйти - или я покончу с собой!

- О-о! - заревел скваттер яростно. - Ступай, уходи, демон! Но я еще найду тебя!

- Прощай, мой дорогой! - воскликнула Эллен с нежностью. - Прощай в последний раз!

- До свиданья, Эллен! - отвечал молодой человек. - Я спасу тебя, даже против твоего желания!

С этими словами он бросился к выходу и скрылся.

- Теперь, отец, - сказала молодая девушка, бросив пистолет, как только шаги дона Пабло затихли в отдалении, - делайте со мной что хотите!

- Тебя, дитя мое, я прощаю, - отвечал Красный Кедр, заскрежетав зубами, - но его... его я убью.

ГЛАВА XXXIX Травля

Дон Пабло почти бегом выбрался из пещеры и поспешно возвратился к Андресу Гароту.

Гамбусино спокойно спал, и дону Пабло стоило немалого труда разбудить его.

Наконец он проснулся, приподнялся, протер глаза и, увидев над собой звезды, произнес с неудовольствием:

- Какая муха вас укусила? Дайте мне поспать, я только что заснул. До рассвета еще долго.

- Я знаю это лучше вас, потому что я еще не ложился, - отвечал дон Пабло.

- И совершенно напрасно, - отвечал тот, зевая во весь рот. - Ложитесь и спите, спокойной ночи!

Гамбусино собирался снова улечься, но дон Пабло не дал ему сделать этого.

- Теперь некогда спать, - сказал он, сдергивая с гамбусино плащ, в который тот было завернулся.

- Что вы, с ума сошли? Зачем вы меня мучаете? - вскричал тот со злостью. - Что случилось? Говорите!

Дон Пабло рассказал ему все, что произошло.

Гамбусино внимательно выслушал его и почесал затылок.

- Demonios! - произнес он наконец. - Это важно, очень важно! Все влюбленные сходят с ума. Вы испортили весь наш план.

- Вы думаете?

- Я уверен в этом. Красный Кедр - старый плут, хитрый как лиса. Теперь он предупрежден, и нелегко будет его поймать.

Дон Пабло растерянно посмотрел на своего собеседника.

- Что же делать? - сказал он.

- Удалиться отсюда, это самое лучшее. Вы понимаете, что он теперь настороже.

Оба долго молчали.

- Con mil demonios! - произнес наконец гамбусино. - Мне пришла в голову блестящая мысль, и я, пожалуй, сыграю хорошую шутку с этим старым плутом.

- Что вы придумали?

- Это уж мое дело. Если бы вы мне больше доверяли, то ничего бы не случилось и мы бы устроили все ко всеобщему удовольствию. Впрочем, что сделано, то сделано, и я теперь хочу исправить вашу оплошность. Что же касается вас, то вы должны уйти.

- Уйти? Но куда?

- Спускайтесь вниз, а затем возвращайтесь с товарищами. Вы укажете им дорогу сюда.

- А вы?

- Обо мне не беспокойтесь. Прощайте.

- Хорошо, - сказал молодой человек, - предоставляю вам действовать так, как вы сочтете нужным.

- Об этом вам следовало догадаться раньше. Ах, да! Оставьте мне вашу шляпу, если вы не против.

- Извольте... Но у вас есть своя.

- Значит, одной мне мало. Еще одно слово.

- Говорите.

- Если случайно вы услышите здесь шум, выстрелы или что-нибудь в этом роде, то не беспокойтесь, а продолжайте идти своей дорогой.

- Хорошо, согласен. До свиданья!

- До свиданья!

Бросив гамбусино свою шляпу, молодой человек начал спускаться с горы и вскоре исчез за одним из многочисленных поворотов тропинки.

Оставшись один, Андрес Гарот поднял шляпу дона Пабло и, швырнув ее в пропасть, наклонился и начал смотреть, куда она упадет.

Перевернувшись несколько раз в воздухе, шляпа наконец упала на один из выступов на большой глубине.

- Хорошо, - произнес гамбусино, очень довольный, - будем действовать дальше.

Затем он сел на землю и выстрелил из ружья в воздух, после этого он выхватил из-за пояса пистолет и, вытянув левую руку, вскользь выпустил в нее пулю.

- Карамба! - произнес он, опускаясь на землю. - Это больнее, чем я думал! Впрочем, главное, чтобы мне все удалось. Будем ждать.

Прошло около четверти часа, но кругом царила полная тишина.

Андрес Гарот, растянувшись на земле, так охал и стонал, что мог бы разжалобить камни. Наконец невдалеке послышался легкий шорох.

- Ага, - прошептал гамбусино, - кажется, клюнуло.

- Что там за дьявол? - послышался грубый голос. - Посмотри-ка, Сеттер.

Андрес Гарот открыл глаза и увидел Красного Кедра с сыном.

- Ах, - простонал он, - это вы, старый скваттер? Откуда вы явились? Если я и ожидал кого-нибудь, то никак не вас, хотя я очень рад вас видеть.

- Знакомый голос, - произнес Красный Кедр.

- Это Андрес Гарот, гамбусино, - отвечал Сеттер.

- Да, это я, мой добрый Сеттер, - сказал мексиканец. - Ай-ай-ай! Как я страдаю!

- Что же с вами приключилось и как вы сюда попали?

- Все ополчились против меня с тех пор, как я покинул свое ранчо и вступил в эти проклятые прерии, - стонал гамбусино.