— Не желает, — буркнул тот. — Лучше прикрой свою лавочку на пять минут.
Поговорим.
Юсеф тут же бросился исполнять приказ. Этот араб был тем самым связным, о котором говорил советник Джабр Мохаммед аль-Темими. Они были знакомы всего лишь сутки, но араб сразу же признал в Копернике своего начальника и теперь всячески старался ему угождать. Русский разведчик просто пользовался этим.
Когда хозяин закрыл дверь, ведущую на улицу, Коперник спросил его:
— Как прошла встреча?
— О, господин Захаров. Ваш человек ушел буквально за минуту до вашего прихода. Вы попросту разминулись.
— Ты дал ему нужный чемодан?
— О, конечно.
— И сколько ты содрал с него? — рассеянно поинтересовался Коперник.
— Совсем немного… — замялся араб.
— Сколько? Я все равно узнаю.
— Восемьдесят, — с вздохом сообщил Юсеф и тут же добавил:
— Но это хорошая цена для такого чемодана… — Восемьдесят чего? — перебил его Коперник. — Динаров?
— Долларов, — потупив взгляд, поправил араб.
— Во дает… — присвистнул Коперник. — Но впрочем, это не важно. Главное — все прошло как надо.
— О, господин Захаров. Можете не беспокоиться.
— Ну вот и славно. — Коперник сделал движение, чтобы встать, но остановился, как бы вспомнив о чем-то. — Да, Юсеф. Мы одни?
— Да, конечно. Я специально отправил своего помощника на базар. — Юсеф оглянулся по сторонам, как бы еще раз желая убедиться в сказанном.
— Я хотел у тебя спросить, — не спеша продолжил Коперник. — У тебя много товара. А я ищу для себя кинжал. Только не эти сувенирные поделки, а настоящий арабский клинок. Может, посмотришь у себя? Я бы купил.
— Купил?! — с искренним возмущением вскричал Юсеф. — Зачем покупать!.. Я подарю. Для хорошего человека ничего не жалко.
— Спасибо, конечно, — расслабленно улыбнулся Коперник, — но ты поищи, а там уж поговорим.
Юсеф нырнул куда-то под прилавок и через минуту извлек кривой арабский кинжал в ножнах, покрытых орнаментом и изречениями из Корана. Коперник с интересом взглянул на клинок. Араб вытащил кинжал из ножен и протянул рукояткой вперед.
— Занятная вещица, — пробормотал Коперник, беря кинжал. — А на ножны можно взглянуть?..
— О, конечно… — затянул свое обыкновенное Юсеф и повернулся к прилавку.
В этот же момент Коперник, сидевший до этого в позе абсолютно расслабленного человека, вдруг собрался, как для прыжка, и качнулся вперед всем телом, сделав резкое движение рукой. Тотчас старинный кинжал по самую рукоятку оказался в основании черепа бедного араба, а Коперник уже вновь, как ни в чем не бывало, развалился на стуле.
Юсеф дернулся и, не успев даже застонать, рухнул на пол. В его взгляде застыло изумление, не успевшее перейти в ужас. Предсмертная судорога пробежала по его телу, и он затих.
Коперник затянулся сигаретой и встал со стула. Первым делом он проверил пульс у своей жертвы. Убедившись, что удар клинком раз и навсегда вывел несчастного Юсефа из жизни, он достал носовой платок и тщательно протер рукоятку кинжала. Потом Коперник потратил несколько секунд на осмотр помещения.
Удовлетворившись этой проверкой, он аккуратно перешагнул через труп и покинул лавку Юсефа…
5
Жаркое месопотамское солнце клонилось к западу, готовясь раствориться где-то среди бескрайних песков сирийских пустынь. Стройные ливанские кедры, окружавшие бассейн с трех сторон, отбрасывали длинную густую тень. Под одним из кедров пожилой повар в белом колпаке старательно переворачивал на жаровне палочки с люля-кебабом, и терпкий аромат специй и свежего мяса медленно заполнял неподвижный воздух вокруг.
С видимым удовольствием нырнув в последний раз, Камаль Абдель появился на поверхности воды у самой лестницы. Резким движением он покинул бассейн и, взяв из рук расторопного слуги полотенце, направился к шезлонгу. Начальник армейской разведки, несмотря на свое положение, а может, именно благодаря ему, редко когда мог позволить себе это нехитрое удовольствие. Служба занимала практически большую часть суток, оставляя немного времени на сон. Да и ночевать генерал частенько оставался в штабе. Так что у себя на вилле в пригороде Багдада он был не такой уж и частый гость.
Сегодня Камаль Абдель аль-Вади позволил себе немного расслабиться. Он, как опытный охотник, расставил своих егерей и теперь ожидал, попадется ли кто-нибудь в его ловушки. Камаль Абдель не любил лишних движений. Сделав все, что он считал нужным и возможным для достижения поставленной цели, он был готов ждать результатов столько, сколько понадобится. Не больше, но и никак не меньше. Это качество не раз помогало ему выходить победителем из многочисленных дворцовых интриг. Когда у его врагов сдавали нервы и они начинали совершать необдуманные шаги, генерал тут же наносил свой удар, оказывавшийся чаще всего смертельным.
Так, и только так, он смог стать тем, кем был в настоящее время, и, что гораздо труднее, удержаться на завоеванных позициях… Камаль Абдель с наслаждением растянулся в шезлонге, греясь в лучах заходящего и оттого ласкового солнца. Не глядя, он взял со стоящего рядом стола свою любимую сигарку, и тотчас из-за спины протянулась рука слуги с зажигалкой.
Затянувшись, генерал закрыл глаза… — Прошу прощения, господин генерал, — нарушил покой начальника армейской разведки голос дворецкого.
— Что еще? — не открывая глаз, спросил Камаль Абдель.
— С вами хочет встретиться ваш адъютант.
Генерал открыл глаза. Если вышколенный адъютант осмелился беспокоить своего начальника в минуты его редкого отдыха, да еще приехал на виллу, вместо того чтобы просто позвонить, то дело действительно того заслуживало.
— Пригласи его.
Ощущение отдыха оставило генерала. Его взгляд вновь приобрел стальной блеск. Только на секунду он позволил себе с сожалением посмотреть на неподвижную гладь бассейна и вдохнуть прелестный аромат люля-кебаба. Через секунду вся лирика была отброшена в сторону. Камаль Абдель запахнулся в шелковый халат и взял из нефритовой пепельницы дымящуюся сигарку.
Адъютант подошел к шефу твердым шагом, лихо козырнул и доложил:
— Прошу прощения, господин генерал… — Говори, коли пришел, — пробурчал начальник армейской разведки.
— Русский вышел на связь. Просит о встрече, господин генерал.
— Я так и думал, — невозмутимо произнес Камаль Абдель, и было совершенно ясно, что он не рисуется, а действительно был уверен в этом. — В чем же проблема? Организуйте встречу.
— Прошу прощения, господин генерал, но он готов встретиться только с вами лично.
— Вот оно что… — протянул начальник армейской разведки.
Несколько секунд он молча размышлял. Потом резко выпрямился в шезлонге, затушил сигарку и встал.
— Едете со мной, — приказал он. — Только переоденьтесь. — Генерал кивнул па мундир адъютанта и стремительно направился к дому.
Спустя полчаса из ворот виллы генерала аль-Вади выехало обшарпанное такси.
За рулем сидел адъютант. Только теперь на нем вместо щегольского мундира были надеты потертые джинсы, шелковая рубашка невероятной расцветки и широкая кепка — обычный для багдадских таксистов наряд. На заднем залатанном сиденье расположился сам генерал. Он тоже был одет соответствующим образом — дешевый деловой костюм, темные очки «хамелеон» каплевидной формы.
Подобно халифу Харуну ар-Рашиду из сказок «Тысячи и одной ночи» Камаль Абдель аль-Вади решил тайно посетить город… Такси колесило по городу минут сорок. За это время солнце окончательно скрылось и южная ночь обрушилась на древний Багдад. Тем не менее город продолжал жить своей жизнью. Конечно, это была уже не та сумасшедшая суета, которая царила в столице до кувейтской войны. Но, несмотря на международную блокаду, жизнерадостные багдадцы изыскивали неведомые возможности для утоления своего темперамента. В общем, с наступлением темноты народ продолжал гулять, предаваясь своим нехитрым радостям.