64
Проф. Е.А.Богданов. Менделизм или теория скрещивания. Книгоиздат. студ. Московского сельско-хозяйств. института, Москва, 1914.
(обратно)65
Как прекрасно говорит М.Метерлинк («Разум цветов». Собр. соч., T.V. Перевод А.Койранского и В.П.Ореховой. Изд. Москва, 1870, стр.1), что растения «…все ревностно стремятся совершить свое дело, у всех великолепная самолюбивая мечта наполнить и завоевать поверхность земного шара, умножая на ней до бесконечности тот вид существования, который они представляют».
(обратно)66
Zohar, par. 1, Sect. (Науе Sara), fol. 129 verso
(обратно)67
Zohar, par. 1, sect. KVl(Vayera), fol. 101, verso
(обратно)68
Этот очень интересный текст в синодальном русском переводе гласит (Пс. CIII, 4) — «Ты творишь ангелами Твоими духов, служителями Твоими — огонь пылающий». Л.И.Мандельштам дает («Тора, то есть закон, или пятикнижие Моисеево. Буквальный перевод». Третье издание. Берлин, 1872), иной перевод — «Делающий бури послами Своими, служителями Своими — пылающий огонь» — по нумерации подлинника Псал., С1У, 4. Этим он следует переводу Вульгаты — «Qui facit angelos suos ventos, ministros suos ignem flammantem». В итальянском переводе — «Egli fa i venti suoi angeli e il fuoco divampante suoi ministri» и в немецком переводе Лютера — «Der du machest deine Engel zu Winden, und deine Diener zu Feuers Flammen» мы видим редакцию Вульгаты, а в английском — «Who maketh his angels spirits; his ministers a flamming fire». Текст Зогара в связи со ссылкой на Экклез. III, 2 1, убеждает в правильности английского перевода.
(обратно)69
(Zohar, par. 1), «Прибавления» П11П **1ЛО (Sithre Thorah,TO есть «Тайны Закона») fol.288. recto.
(обратно)70
_
(обратно)71
Zohar, par. 1. fol. 156 verso, стз. 90.
(обратно)72
Hanp. — Zohar, par.l Sect.(Vaygasch), fol. 217 recto, 223 verso, 244 recto.
(обратно)73
Литература об этих символах необъятна. О камне, см. — «Dieu et les dieux ou un voyageur chretie devant les objets primitifs des cults ancienes les traductiones la fable. Monographie des prierres dieux et leurs trasformation; par le chevaliet R.Gougenot des Mousseaux. Paris, Lagny freres, editeurs. 1854, Громадный материал имеется в обширном и редком труде — «Ceremonies et coutumes religieuses de tous peuples du monde representees par des figures dessinees de la main de Bernard Picard: avec un Explication Historigue et quelques Dissertations curieuses. Amsterdam, cher J.F.Bernard, MCCXXIII-MCCXXIII — в 8-ми томах. — octo. Сюда же должна быть отнесена громадная литература о Каабе, Гелиогабане и различных фаллических символах. О растениях как смысле жизни см. — Morris Jastre «Bildesmappe zur Religion Babiloniens und Assyriens». 1912. F.Bonavin «The Sacred trees of assyrians monuments», «Babyloniens & Oriental Record», London, Le Compte Coblet d'Alviella. «La magnation des simboles», Paris, 1891. Ряд глубоких мыслей см. Священник Павел Флоренский. «Смысл идеализма». Сергиев Посад, 1915. стр. 55–57.
(обратно)74
О «возможности закрытой» и «возможности свободной» в связи с учением об «ignoramus» и «ignorabimus» см. в моей работе «Священная Книга Тота. Великие Арканы Таро».
(обратно)75
См. изумительные описания государства в жизни пчел у М.Метерлинка в его книге «Жизнь пчел».
(обратно)76
Zohar, part. 1. Sect., fol. 204 recto. Эта доктрина весьма часто повторяется в Каббале и освещается с различных сторон, например «Zohar, I, fol. 2 verso et recto, fol 205 recto, и т. д.
(обратно)77
«Le Juif le judaisme et la judaisation des peuples Chretiens», par le chevalier Gougenot des Mousseaux. Paris, 1869, pp. 519–530.
(обратно)78
«Еврейские религиозные секты в России». Составлено В. В. Григорьевым. Спб. 1847. Стр. 149.
(обратно)79
Все эти весьма сложные идеи подробно разработаны в моем труде — «Система Эзотерической философии», т. II. Основные законы архитектоники мира: Единство: Бинер, Тернер и Кватернер».
(обратно)80
Песн. Тайноводств. См. IV.
(обратно)81
«Точное изложение православной веры». Кн. 24, гл. 4
(обратно)82
Euthimij Zigabeni. Narratio de Bogomile seu Panoplid. Gottingae, 1842, см. цитируемую Liber Johannis.
(обратно)83
Plotin. Enneades, III, 2, 5. Почти в тех же словах Плотин повторяет ее в Епп.: I, 8, 9; II, 9, 13.
(обратно)84
Различные примеры, разобранные Августином, см. «De morib», II, 39; ibid. II. 40; «Contr. Faest», XXI, 1 1; ibid. XXI, 13.
(обратно)85
«Inconvenientia, quae sine dubio non est substantia, immo est inimica substantiae» — De morib. II, 11.
(обратно)