Вряд ли старик ошибался. Сразу было понятно, как тщательно он ставит свои маленькие западни. Обо всем, что Рандольфу могло прийти в голову, осторожный старик подумал уже заранее.
— Тогда, — продолжал Рандольф, — вор спрятался где-то в доме накануне кражи, а в тот день вылез из укрытия.
Но Белтс снова покачал головой и обвел взглядом весь дом вплоть до свечи на очаге.
— Каждый вечер перед сном я все проверяю.
Я представил себе, как этот старый, опасливый человек бродит по дому с коптящей сальной свечой, заглядывая во все уголки и укрытия. Мог ли вор спрятаться от него в доме, который хозяин знал как свои пять пальцев? Едва ли. Старик не оставил преступнику никаких шансов, он предусмотрел все грозящие ему опасности, в том числе и эту. Он наверняка знал каждую щелку в стене. Он обнаружил бы даже крысу.
Тогда Рандольф вступил, как мне показалось, на единственный возможный путь решения этой загадки.
— Твой сын знал об этом золоте?
— Да, — ответил Белтс, — Ландер знал об этом. Он не раз говорил, что часть золота принадлежит ему, потому что он приложил столько же сил, как и я, чтобы его заработать. Но я ему сказал, — в голосе старика прорвался жиденький смешок, — что оно мое.
— Где был твой сын Филандер, когда золото пропало? — уточнил Рандольф.
— За горами, — ответил Белтс. — Он ушел месяц назад. — Он умолк и взглянул на Рандольфа. — Нет, это не Ландер. В тот день он был в школе, которую организовал мистер Джефферсон. Я получил от начальника письмо, где он просит внести плату… У меня есть это письмо.
Он хотел встать, чтобы принести его. Но Рандольф только махнул рукой и, откинувшись с видом прорицателя на спинку стула, погрузился в раздумье.
Тогда заговорил мой дядюшка.
— Белтс, — произнес он, — Ты сам-то что думаешь? Как, по-твоему, исчезли деньги?
Старик снова заговорил хриплым шепотом.
— Не знаю, Абнер.
Но дядюшка не отставал.
— Что ты думаешь?
Белтс придвинулся к столу.
— Абнер, — сказал он, — вокруг происходит много непонятных для человека вещей. Ты отводишь лошадь на пастбище, а она возвращается с заплетенной гривой… Ты видел это?
— Да, — ответил дядюшка.
Я тоже видел много раз, как весной лошадей приводят с пастбища, а гривы у них перепутаны и завязаны узлами, как будто для того, чтобы всаднику удобнее было за них держаться.
— Так что, Абнер? — продолжал старик сиплым шепотом. — Кто ездит на лошади? Эти узлы потом не распутаешь и не развяжешь, приходится их отрезать ножницами. Железными ножницами. Так ведь?
— Так, — ответил дядюшка.
— А почему? А? Потому, Абнер, что эти узлы завязали не человеческие пальцы. Ты знаешь, что говорили про это в старину?
— Знаю, — подтвердил дядюшка. — Ты этому веришь, Белтс?
— Эх, Абнер! — прохрипел старик горловым шепотом. — Если бы не было ведьм, зачем бы наши деды прибивали на дверь железо? Моя бабушка видела, как давным-давно сожгли одну колдунью. Она ездила на королевской лошади и мазала руки сапожным воском, чтобы они не соскальзывали с гривы… Сапожным воском! Заметь это себе, Абнер!
— Белтс, не дури! — воскликнул Рандольф. — Нет никаких ведьм!
— Была женщина-волшебница в Аэндоре, — возразил дядюшка. — Продолжай, Белтс.
— О Господи, сэр! — выкрикнул Рандольф. — Если мы собираемся пытать ведьм, то надо прочесть книгу Якова Первого! Этот шотландский король написал ученый трактат по демонологии. Он советовал судьям поискать на теле ведьмы печать сатаны. Это место нечувствительно к боли, так что, как писал Яков, искать его надо с помощью длинной иглы.
Но дядюшка даже не улыбнулся.
— Продолжай, Белтс, — сказал он. — Я не думаю, что кто-то зашел в твой дом и ограбил тебя. Но почему ты считаешь, что это сделала ведьма?
— Ну, сам посуди, Абнер, — пояснил старик. — Кто еще, кроме такой твари, сумел бы забрать золото? Вор не смог бы пролезть через замочную скважину, но есть такие существа, которые смогли бы. Моя бабушка рассказывала, как однажды в старину человек проснулся среди ночи и увидел серого волка, который сидел у очага. У человека, как и у меня, был припасен топор. Он схватил его и отрубил волку лапу, и тот заскулил и удрал через замочную скважину. А лапа, которая осталась лежать на полу, превратилась в человеческую руку!
— Тогда, Белтс, — воскликнул Рандольф, — тебе повезло, что ты не взялся за топор. А то что ты нашел бы у себя на полу?
Рандольф произнес эти слова с насмешливой серьезностью, но на лице у дядюшки Абнера появилось выражение ужаса.
— О Господи! — произнес он. — А в самом деле — что?
Белтс наклонился вперед.
— Как, по-твоему, что бы могло со мной случиться, если бы я взялся за топор? Я бы умер с топором в руке?
Выражение ужаса не покинуло лица дядюшки.
— Ты бы пожалел об этом, когда настало бы утро. Умереть иногда значит избежать ловушки.
— Так что? Я тогда попал бы в ад?
— Точно, Белтс, — отозвался дядюшка. — Прямиком в пекло!
Старик опустил руки на поручни стула.
— Твари с того света полны злобы, — пробормотал он громким шепотом.
Рандольф вскочил на ноги.
— Будь я проклят! — произнес он. — Мы что, живем во времена Роджера Уильямса, гонителя нечистой силы? И здесь, как в Массачусетсе, ведьмы скачут на лошадях и грабят мужчин с помощью колдовства? А мужчины боятся попасть в геенну огненную? Что это за глупости, Абнер?
— Это не глупости, Рандольф, — ответил дядюшка, — это чистая правда.
— Правда! — возмутился Рандольф. — Значит, по-твоему, это правда, что твари с того света способны пролезть внутрь через замочную скважину, забрать золото Белтса и улететь? А если он нападет на них с топором, то обречет себя на вечные муки? Это ты называешь правдой? Черт побери, человече! Неужели здравый смысл позволяет тебе называть это правдой?
— Рандольф, — медленно и проникновенно ответил Абнер, — здесь все до единого слова правда.
Рандольф придвинул стул и сел, удивленно глядя на дядюшку.
— Абнер, — проговорил он, — ты всегда был образцом здравого смысла. Сказки и домыслы дураков ты разбивал вдребезги. И вот теперь ты говоришь о ведьмах?
— Если так, — ответил дядюшка, — то со мной святой Павел.
— Отцы церкви тоже иногда ошибались, — возразил Рандольф.
— А столпы закона? — спросил Абнер.
Рандольф обхватил ладонью подбородок.
— Да, — согласился он, — сэр Мэтью Хейл, который был величайшим судьей в истории Англии, считал, что существование колдовства — установленный факт. И приводил три причины: во-первых, это засвидетельствовано в Священном Писании, во-вторых, у всех народов есть законы о наказании за это и, в-третьих, свидетельства очевидцев об этом в высшей степени убедительны. Я верю, что сэр Мэтью знал о примерно шести тысячах таких случаев. Но после этого жил Джефферсон… И потом, Абнер, здесь все-таки Вирджиния.
— И тем не менее, — возразил дядюшка, — после президента Джефферсона и у нас в Вирджинии такая вещь случилась.
Рандольф выругался последними словами.
— Тогда, сэр, давайте с божьей помощью начнем сжигать всех старух в поселке, пока тварь, ограбившая Белтса, не вернет ему золото!
В разговор вмешался Белтс.
— Часть золота уже вернули!
Дядюшка быстро повернулся к нему.
— Что ты хочешь этим сказать, Белтс? — спросил он.
— А то, Абнер, — еле слышно ответил старик, — что на третье утро я нашел часть золотых монет в кувшине. И они вернулись, как и пропали, Абнер, при закрытых окнах и запертых на засов дверях. И еще одно: те монеты, которые вернулись, — точно мои. Я знаю каждую из них. Но… Они побывали в лапах у тварей, которые скачут на лошадях на пастбищах! Их держали в руках ведьмы! — Говоря это, он опасливо оглянулся. — Откуда я это знаю? Погодите, сейчас вы сами увидите!
Он подошел к постели и вынул из-под набитого кукурузной шелухой матраса старую закопченную коробку со сдвигающейся крышкой. Отодвинув крышку большим пальцем, он вытряхнул содержимое коробки на стол.