Выбрать главу

Когда Джей вошел, Дейвина чуть насмешливо посмотрела на него:

— Я вижу, сегодня вы явились без очередного комплекта одежды или, не дай Бог, женского белья для меня.

— Только потому, что заглянул сюда на минутку.

— Даже так?

— Даже так!

По лицу Дейвины Прескотт понял, что она расстроилась. Это полностью вписывалось в его планы. Он выдержал короткую паузу и спросил:

— А разве вас не интересует, почему я перед столь срочным отъездом все-таки нашел несколько минут, чтобы повидаться с вами?

— Это меня не должно касаться.

— Как раз наоборот: очень даже касается! Я хочу попросить вас сопровождать меня в Лондон и быть моей дамой на ужине.

— А как же Патти?

— Она для этого не годится. Я буду ужинать с англичанами, которые считают, что все без исключения длинноногие блондинки ужасно глупы и скучны. Я не могу допустить, чтобы они подумали, будто бы моя подруга как раз из этого числа. Не так ли?

— Когда мы вернемся? — спросила Дейвина.

— Завтра. Сегодня нам придется пить, а потому я не смогу сесть за руль.

— Где я буду спать?

— Я забронирую два отдельных номера в ближайшем отеле.

Несколько мгновений Дейвина колебалась, но потом сдалась:

— У меня будет отдельный номер?

— Да.

— Тогда я согласна.

Но Джей почувствовал, что Дейвина скорее разочарована, нежели обрадована.

— Я заеду за вами в половине седьмого. В половине девятого мы уже сядем за стол. До этого у нас будет полно времени для того, чтобы разместиться в отеле и даже немного выпить.

— А что мне надеть?

— Ради Бога, избавьте меня от подобных вопросов! Я ровным счетом ничего не смыслю в женских нарядах. Чуть больше понимаю в нижнем белье.

— Я имела в виду, должна ли одеться как на прием или без особых формальностей?

— Формально — нет. Но элегантно — да. Вам больше всего идет выглядеть достаточно умной и одновременно сексуальной. Ну, как подвигается ваша работа?

— Я закончила тот рисунок и в субботу уже отослала издателю. Теперь мне предложено проиллюстрировать сборник детских сказок.

— Это нечто совсем новое.

— Возможно. Но больше соответствует моему стилю.

— Не думаю, что это так, дорогая. Я наблюдал за вами накануне вечером и убедился, что все происходящее в гостиной доставляло вам удовольствие. В вас ясно произошел внутренний переворот. Или нет? Признайтесь!

— Я не хочу об этом говорить.

Поскольку сказано это было виноватым тоном, Джей решил больше не настаивать.

— Сегодня постарайтесь чувствовать себя раскованной. В меру, конечно! Я буду за вами исподволь наблюдать. Вы готовы к этому?

— Не волнуйтесь. Я не ударю лицом в грязь и не скомпрометирую вас! Кстати, насколько я поняла, это станет очередным моим взносом в ренту?

— Конечно. По меньшей мере за первую половину следующей недели.

…Когда они приехали в отель и вошли в вестибюль, Дейвина осмотрелась по сторонам и не могла скрыть удивления:

— И мы будем здесь ночевать?! Я-то думала, что мы остановимся, скажем, в «Савойе» или еще какой-нибудь пятизвездочной гостинице! А это что?

Действительно, на первый взгляд выбранный Джеем отель выглядел довольно жалким. Поэтому Прескотт поспешил рассеять сомнения спутницы:

— Не расстраивайтесь, дорогая! Поверьте, внутри он выглядит куда лучше, чем снаружи. Кроме того, расположен в очень тихом районе Лондона, что немаловажно. Здесь всегда останавливался мой отец. Да и ваш дядюшка Дэвид тоже. Кстати, я не думаю, что они проводили здесь ночи в пуританском одиночестве!

Дейвина резко повернула голову и с негодованием посмотрела на Джея:

— Вы ничего не знаете о том, зачем мой дядя приезжал в Лондон! И всякая попытка его опорочить, выставив похожим на вас, просто омерзительна!

— Из ваших слов следует, что я сам омерзительный и грязный тип, заслуживающий всеобщего презрения?

— Да. Я имею полное право так думать после того, что видела накануне!

— Тогда почему же сразу не ушли? Ведь к тому времени вы уже выполнили все свои прямые обязанности и вполне могли удалиться.

— Я знаю! Знаю, что должна была немедленно уйти оттуда, но…

— Не надо! Я прекрасно знаю, почему вы остались. Не будем продолжать этот разговор. Посмотрим лучше наши комнаты и переоденемся. Этот отель четырехэтажный. Все номера очень уютные и тихие. Одним словом, просто идеальное место для спокойного отдыха. Нечто вроде привилегированного клуба.

— Но не для джентльменов!

Джей невольно рассмеялся:

— Возможно, вы и правы. Все дело в том, кого называть джентльменом. Вот Фил. Вы считаете его джентльменом?