Выбрать главу

Дэниел вздохнул.

- Сабрина не дала мне объяснить. Она просто убежала. Я весь город обыскал. Она не отвечает на звонки. Я ужасно волнуюсь и не знаю, что делать.

- Ну, конечно же, она не станет разговаривать с тобой. Но вот со мной она поговорит.

- И как ты заставишь ее послушать тебя?

- Я та, кто убедил ее притвориться эскортом, забыл? Еще я та, кто убедил ее вернуться к тебе после первого происшествия с Одри. И если мне не изменяет память, я так же была той, кто убедил ее...

- Ладно, ладно, я понял. Ты можешь убедить Сабрину, как никто другой. Но это не объясняет, как ты собираешься найти ее в городе, о котором ничего не знаешь.

- Мне не нужно искать ее. Мне просто нужно ей позвонить.

Дэниел покачал головой.

- Она не отвечает на звонки.

- Может, на твои и не отвечает, а на мой ответит. Потому что ей нужно плечо, на котором можно выплакаться. Я - это плечо, - сказала Холли, указывая на себя.

Дэниел вздохнул, признав свое поражение.

- Ладно. А что делать мне?

- Ты, мой дорогой друг, сделаешь несколько вещей. Отправляйся в квартиру Одри и поговори с ней.

- Для чего?

- Предоставь это мне. - Улыбнулась Холли загадочно. – Во-вторых... - Она достала ручку из сумочки и передала ему. - Мне нужна информация.

- Информация?

- Ага. - Она указала на обратную сторону фотографии. - Пиши.

Глава 23

Добравшись до дома Одри, Дэниел без проблем прошёл к лифту, так как дворецкий впустил его без лишних вопросов. Казалось, что Одри не лишила его привилегии появляться у нее в гостях, очевидно надеясь, что он вернется к ней.

Когда он оказался напротив ее двери, он сделал глубокий вдох, прежде чем позвонить. Он нетерпеливо ждал, его палец метнулся к звонку, чтобы позвонить во второй раз, когда дверь, вдруг, распахнулась.

Экономка Бэтти, поприветствовала его.

- О, мистер Синклер, вы вернулись! - Она ударила в ладоши, а затем улыбнулась. - Так приятно снова вас видеть. Здесь совсем не так без вашего прелестного личика. - Она провела его внутрь. - Мисс Одри будет так рада вас видеть.

Он в этом сомневался, но не стал возражать Бэтти.

- Спасибо Бэтти. Ты можешь ей, пожалуйста, передать, что я пришел с ней увидеться?

- Конечно.

Она отправилась в сторону спальни Одри. Если бы он по-прежнему был с Одри, он бы проследовал за ней, но он ни за что, больше не взглянет на ее спальню.

Пока он ждал, он рассмотрел ее роскошно обставленную гостиную. Ему никогда не нравился ее чрезмерный вкус и резкий запах духов, который всегда витал в ее квартире.

Сабрина никогда не пользовалась подобными резкими запахами. Вместо этого, она соблазняла его естественным ароматом своего тела, которым он не мог насладиться.

- Ты, наконец, вернулся, - промурлыкала Одри.

Он развернулся и увидел, как она выходит в гостиную, двигаясь, словно по подиуму. Она была одета так же скудно, словно она была моделью от "Victoria’s Secret" и демонстрировала их последнюю коллекцию. Шелковый халатик, накинутый поверх ее бюстгальтера и трусиков, скрывал слишком мало. Очевидно, она ждала его, и оделась, чтобы соблазнить его.

Он сузил глаза.

- Да, я вернулся. Вернулся, чтобы разобраться с тобой раз и навсегда. Потому что в этот раз ты зашла слишком далеко.

- Совсем наоборот. Я еще даже не начала. - Она распустила пояс на своем халате.

- Это не сработает, - предупредил он ее. - Так что можешь не тратить свою энергию.

Она издала смешок, который прежде казался ему соблазнительным. Теперь он действовал на него иначе.

- Не будь так уверен. Я знаю, что тебе нравится. И готова дать тебе то, в чем ты нуждаешься. - Она стянула халат по плечам и позволила ему упасть к своим ногам. Затем она подняла одну ногу и поставила высокий каблук на скамеечку.

- Я готова на все ради нас.

- Нет никаких нас! - Поправил он ее, его голос оставался холодным.

- Будет, как только ты отправишь эту шлюшку домой.

- Этого никогда не случится.

Она засмеялась.

- Ну, возможно, тебе и не придется отправлять ее домой. Возможно, она уже в пути. Уверена, мой небольшой подарок помог расставить все на свои места.

Что-то внутри него надломилось.

- Ты мерзкая, гнилая стерва! - Он почувствовал, как его лицо покраснело, и адреналин побежал по венам. - Мы оба знаем, что ты все это подстроила, чтобы на фото выглядело все так, словно мы близки.

- Ну конечно. Ты был не в самом подходящем расположении духа в тот день. Я просто пытаюсь открыть тебе глаза, чтобы ты увидел, какую ошибку совершил, связавшись с этой женщиной. Я просто хочу, чтобы тебе было легче выйти из этих неудачных отношений.

Одри сделала несколько шагов ему на встречу.

- Мы предназначены друг для друга, Дэниел. И тебе следует уже знать, что я всегда получаю то, чего хочу.

- Не в этот раз, Одри. Не от меня. Ты сделала свой выбор, когда прыгнула в постель к Джадду. - Он зло смотрел на нее, сжав руки в кулаки, ногти впивались ему в кожу. - И по правде говоря, ты сделала мне одолжение. Между нами было все кончено задолго до того, как ты переспала с Джаддом.

- Джадд ничего не значит для меня. Он был просто инструментом, чтобы привлечь твое внимание.

- О, ты привлекла мое внимание. Еще как. Но твой план провалился так же, как и эта авантюра. Хоть моя гордость и была задета, когда я поймал вас с Джаддом, мне стало гораздо легче. Но сейчас, сейчас ты причинила вред Сабрине, и я не позволю тебе выйти сухой их воды за то, что навредила женщине, которую я люблю.

Он сделал шаг в ее сторону, сжав челюсть, сверкая яростным взглядом.

***

Сабрина перепроверила адрес, который дала ей Холли, чтобы удостоверится, что она пришла правильно. Это было много этажное жилое здание со швейцаром. Холли предупредила ее, что ей придется проскользнуть мимо швейцара, поскольку Холли нельзя было никого впускать в квартиру. Оказалось, что один из клиентов одолжил Холли квартиру, но явно не хотел, чтобы в его отсутствие устраивали дикие вечеринки.

Сабрина была рада, что Холли удалось организовать это место. Она наблюдала за дворецким со стороны. Рано или поздно ему придется отлучиться в ванную комнату, и тогда она сможет незаметно проскользнуть, и подняться на лифте.

- Простите, пожалуйста, мэм, - произнес голос позади нее.

Она развернулась и поспешно отошла в сторону, чтобы пропустить курьера с тележкой, что была наполнена коробками. Он вкатил ее в холл и направился к административной стойке. Решив воспользоваться шансом, Сабрина подождала еще несколько секунд, прежде чем последовать за ним.

Когда дворецкий посмотрел на планшет, который дал ему курьер, Сабрина шмыгнула вправо, где виднелся лифт. Она нажала на кнопку, и звонок оповестил о прибытие лифта. Двери открылись.

- Мисс? К кому вы пришли? - Вдруг позвал ее дворецкий.

Сабрина быстро кинулась внутрь и нажала кнопку этажа, который дала ей Холли, затем зажала пальцем кнопку "закрыть дверь"

- Мисс! Вы должны расписаться.

Двери закрылись раньше, чем дворецкий успел остановить ее. Она облегченно вдохнула и следила за загорающимися кнопками отдельных этажей, пока лифт, наконец, не остановился, и раскрылись двери.

Она отыскала подходящую дверь, и нажала на звонок, желая быстрей войти внутрь, пока дворецкий не поймал ее.

Дверь быстро открыли, но не Холли, как она ожидала. Взрослая женщина в фартуке обратилась к ней.

- Чем могу вам помочь?

Возможно, в квартире были прислуги?

- Да, я должна встретиться со своей подругой Холли здесь.

Брови женщины сошлись вместе.

- Боюсь, здесь нет никакой Холли. Возможно, вы зашли не в ту квартиру.

Сабрина еще раз уставилась на номер двери.

- Нет, это правильная квартира. Возможно, ваш хозяин не упомянул, что Холли будет жить здесь несколько дней....