Выбрать главу

Сабрина засмеялась. Ее свекровь, станет замечательной бабушкой.

— Боюсь, что как только мы ей дадим нашего ребенка на день, она не захочет его возвращать.

— Это вполне реальная угроза, — признался Дэниел.

— Дэниел? — вдруг раздался голос его отца из дома, и он вышел в сад. Когда он заметил их, он добавил: — Ах, вот ты где. Только что звонили Миллеры и сказали, что приедут на свадьбу, и, что им очень жаль, за неурядицу с календарем. Они сказали, что все-таки смогут приехать. — Он закатил глаза.

Дэниел покачал головой.

— Неурядица? Похоже, Миллеры только что прочитали «Нью-Йорк Таймс», и решили, что с нами снова можно иметь дело.

Его отец улыбнулся.

— Похоже на то. Значит, будем любезными и приветливыми с ними. Я снова добавил их в список гостей.

Сабрина указала на Раффаэлу.

— Джеймс, вам стоит сообщить об этом вашей жене. У меня такое предчувствие, что она захочет снова переделать план размещения гостей.

Джеймс вздохнул.

— О, Боги.

Сабрина похлопала его по плечу.

— Ну, по крайней мере, они не приглашены на сегодняшний репетиционный ужин. Если бы ей пришлось менять места на сегодня, то это было бы слишком хлопотно для нее. А до завтра еще есть время.

Ее будущий свекор состроил драматическую гримасу.

— Полагаю, никто из вас не хочет оказать ей такую честь?

Сабрина и Дэниел в унисон покачали головами.

— Ты справишься, пап, — подбодрил его Дэниел, когда он побрел в сторону своей жены.

— Как ты думаешь, в старости, мы будем такими же? — спросила Сабрина.

— Ты имеешь в виду по-прежнему влюбленными? По-прежнему игривыми? — Он прижался к ней в нежном поцелуе. — Да, непременно. Я обещаю тебе.

Прежде чем она успела прильнуть к нему и ответить на поцелуй, шаги за спиной заставили ее развернуться.

Сабрина не поверила своим глазам.

— Миссис Фогель?

Начальница фирмы «Елин, Фогель, и Уинслоу», из которой не так давно была уволена Сабрина, вышла на крыльцо.

— Прошу прощения, мисс Паркер, — нерешительно сказала она и кивнула в сторону дома. — Входная дверь была открыта, и в доме никого не оказалось. Извините, за вторжение. — Она указала на навес. — Вы заняты, поэтому я не задержу вас надолго.

Сабрина сглотнула и инстинктивно потянулась к руке Дэниела.

— Мистер Синклер. — Миссис Фогель кивнула Дэниелу. — Я пришла, чтобы извиниться перед вами. Мне ужасно неудобно, за поведение всей фирмы, и то, как мы поступили с вами. Мы должны были понять, что это все ложь. Мы должны были доверять вам, и верить в вашу порядочность. Я могу привести вам сотню оправданий, почему мы аннулировали ваш контракт. Такие, как репутация, имидж, и прочее. Но все сводится к тому, что мы допустили ошибку в суждении. И за это мы просим прощения.

Сабрина едва заметно кивнула, поразившись содержательным извинением.

— Благодарю, миссис Фогель. Для меня это много значит.

— Это еще не все. Я знаю, что вы, вероятно, больше не доверяете нам, мисс Палмер, но мы ценим вашу работу в фирме. Вы замечательный юрист, и нам бы не хотелось потерять вас. Я здесь, чтобы предложить вам вашу прежнюю должность. Если, конечно, вы еще заинтересованы в ней.

Сабрина не могла поверить своим ушам.

— Вы предлагаете мне вернуться на работу?

Миссис Фогель кивнула с улыбкой на лице.

— Не торопитесь с решением. Но мы будем очень рады, если вы вернетесь в «Елин, Фогель и Уинслоу» после вашего медового месяца.

Сабрина переглянулась с Дэниелом, который ободряюще ей улыбался. Затем она снова перевела взгляд на миссис Фогель и протянула ей руку.

— С удовольствием.

Миссис Фогель облегченно вздохнула, пожимая руку Сабрины.

— Спасибо. И поздравляю вас с предстоящей свадьбой.

Спустя мгновения миссис Фогель ушла.

— Не могу в это поверить! — сказала она, и бросилась в объятия Дэниела.

Он закружил ее, словно карусель.

— Поздравляю, детка! — Он засмеялся. — Видишь, теперь все отлично.

— Почти все. — Улыбнулась она тоскливо. Свадьба все-таки состоится. Гости приедут. Ее вернули обратно на работу. Но одна вещь по-прежнему оставалась неулаженной.

— Мне бы хотелось, чтобы завтра, отец вернулся, и провел меня к алтарю.

Тогда все снова станет идеальным.

Глава 26

— А ты уверен, что он все еще здесь? — спросил Дэниел Тима, когда они оба вышли из машины, возле пятизвездочного отеля в Восточном Хэмптоне.