— Прости, что мы поспешили с выводами о Сабрине. Мы сделаем все возможное, чтобы она ничего не узнала.
— Если Линда знает о статье, то вскоре весь Хэмптон будет знать, даже те, кто не читает «Нью-Йорк Таймс». Ты знаешь, чем это грозит? Твоя репутация, отец, — заявил Дэниел, глядя на него.
— Что станет с моей репутацией?
— Этот скандал отразиться на вас с мамой. Твоя репутация — сможет пережить бурю, — заявил отец.
Его мать улыбнулась отцу.
— Свадьба пройдет по плану и все будет превосходно.
Дэниел нехотя улыбнулся маме. Он только надеялся, что она права, потому что он не собирался отказываться от свадьбы с Сабриной.
Глава 6
— Только мне кажется, что сегодняшний день был бесконечным? — спросила Сабрина, забираясь в кровать рядом с Дэниелом.
Он потянулся и обвел рукой ее живот, притягивая ее крепче к своему телу. Сабрина вздохнула, когда он зарылся лицом в изгибе ее шеи.
— Он длился вечно. — Он поцеловал ее в шею, вызывая приятную дрожь, не смотря на то, что в комнате было тепло. — И я знаю почему.
— Расскажи.
Она прижалась спиной к его груди и оголенному животу. Как и всегда, Дэниел спал абсолютно голым.
— Это потому, что мы провели день раздельно друг от друга.
— Ты все сделал, что тебе было нужно сегодня в Нью-Йорке? — спросила она.
Он кивнул и снова прильнул к ее шее, нежно целуя ее.
— Я сделал все, что было в моих силах. — Затем он вздохнул. — Как прошел твой день?
— Мы выбрали с пианистом музыку, кажется на весь свадебный вечер. Мне хотелось, что бы ты был со мной там. У него было столько прекрасных предложений, и иногда мне было тяжело сделать выбор.
Дэниел убрал прядь ее волос за плечо. Его пальцы пробежались по ее коже, а затем нежно провели от ее предплечья, к локтю спускаясь по руке, пока не переплелись с ее пальцами.
— Прости, что не смог помочь. Но я помогу тебе во всем, в чем только пожелаешь завтра.
— Ты такой милый! Но завтра я иду на примерку платья с Холли, и, к сожалению, ты не можешь там присутствовать, а после я хочу купить подарок для Холли. Без нее. Поэтому может быть, вы с Тимом сможете занять ее, пока я буду ходить по магазинам.
— Подарок для Холли?
— Да, это традиция — невеста дарит подарок своей подружке. Ты что совсем ничего не знаешь про свадьбы? — Она усмехнулась и перевернулась на спину, чтобы посмотреть на него.
Он состроил смешную гримасу, и вскинул одну руку.
— Эй, это моя первая свадьба!
Сабрина ударила игривой рукой по его груди, смеясь.
— И лучше ей быть последней!
Его глаза сверкали.
— Обещаю!
Ее сердце пропустило удар, а смех стих, когда она заметила жгучую страсть в его глазах. Никогда прежде она не ощущала себя такой любимой.
— Я люблю тебя, — пробормотал он, вдруг с совершенно серьезным лицом, глядя ей прямо в глаза, словно собирался сообщить ей что-то важное. — Я не переживу, если потеряю тебя.
От его странных слов она нахмурила лоб.
— С чего ты взял, что потеряешь меня?
Он обхватил ее затылок, лаская большими пальцами ее щеки, и склонившись, переместил свое тело, нависая над ней.
— Ты мне, очень нужна.
Затем его губы оказались на ее губах, заявляя свои права на нее, словно он воин, который завладел новым континентом, намереваясь присвоить его себе. Его язык варварски ворвался в ее рот, целуя ее так жестко и так глубоко, что она подумала, что никогда не оправится от этого. Ей всегда нравилось, как он целовал ее с целеустремленной решимостью, страстью и беспрецедентным рвением.
Но сегодня он превзошел самого себя.
В его движениях не было ни безумия, ни спешки. Но в тоже время его поцелуй был настойчивым и всепоглощающим. Осознанный, словно он должен был что-то доказать.
Так же как его губы и язык разжигали огонь, его руки тоже не оставались в стороне и способствовали испепеляющему пламени, что охватило ее тело и угрожало сжечь, если вскоре Дэниел не окажется в ней.
Когда его большой палец скользнул под ее неглиже и провел вдоль соска, она вскрикнула, не в силах сдерживать ощущения, которые одолевали ее.
— Тебе это нравится, не так ли? — подразнил он, прежде чем опустил голову и одновременно стянул тоненькую лямку с ее плеча, освобождая одну грудь.
Она ахнула от удовольствия, когда он языком облизал вокруг соска и накрыл его своим ртом.
— Да, я обожаю это, — пропела она и подтолкнула грудь глубже в его рот.
Низкий, животный стон ударился о ее сосок.
Сабрина посмотрела на темноволосую голову Дэниела, восхищаясь тем, как много любви он ей дарил. Сабрина провела пальцами по его волосам и выгнулась ему навстречу. Она обожала, как он посасывал ее грудь.
— Сильней, — простонала она нежно.
В ответ на ее требование, его руки избавились от неглиже и откинули одежду на пол возле кровати. Теперь она была голой, как и Дэниел. Обнаженной перед ним.
Когда он поднял голову от ее груди, она заметила, каким горячим, диким, похотливым, но в тоже время и любящим взглядом он на нее смотрел.
— Боже, я везучий с*кин сын.
Его голос изменился. Он стал хриплым, и переполненным бушующей необходимостью. Ей нравилось слышать его таким, на самом деле, она даже жаждала этого, и наслаждалась, осознавая, что это голос был предназначен только для нее, когда они оставались наедине.
Сабрина наблюдала за ним, пока он продолжал ласкать и целовать ее грудь. Ей нравилось видеть неуловимые изменения в его лице, когда он касался ее и занимался с ней любовью. Когда она потянулась к нему, пытаясь притянуть к себе, чтобы почувствовать его жесткое тело на своем, он обхватил ее запястье и остановил ее.
— Детка, просто лежи и позволь мне любить тебя сегодня.
Она облизала губы и кивнула, потому что распознала выражение его лица, которое не терпело отказов. Он был решительно настроен, доставить ей удовольствие сегодня. Вздохнув, она опустила голову на подушку и отдалась в его руки.
Дэниел медленно и мучительно спускался по ее телу, целуя, облизывая, и покусывая каждый дюйм ее обнаженной кожи.
Когда он добрался до ее естества, он остановился и сделал глубокий вдох, его глаза забегали по ней. Он не спеша разглядывал ее, словно никогда прежде не видел ее такой: обнаженной и возбужденной, и жаждущей его прикосновения.
— В чем дело? — спросила она застенчиво.
— Я должен запомнить тебя такой.
— Почему? — промурлыкала она.
— Не знаю. Просто должен, и все. Сегодня ты выглядишь иначе. — Улыбнулся он мягко.
Сабрина тяжело сглотнула. Он думает, что она выглядит иначе? Он что-то подозревает? Неужели он чувствует изменения, которые она начала чувствовать в себе?
Но у нее не было времени подумать об этом, потому что Дэниел опустил голову к ее лону.
Когда его губы прикоснулись к ней, а язык провел по ее влажным складочкам, она закрыла глаза и сильней вжалась в подушку, тогда, как ее бедра невольно подались к нему. Дэниел развел ее бедра шире, погладив пальцами вдоль ее расщелины, пока его язык лизал клитор, зажигая ее.
Ее сердце бурно билось, дыхание стало трудным и прерывистым, она ухватились за роскошную ткань простыни, сжимая ее в руках, чтобы не сдвинуться с места.
— О, Боже! — выдавила она.
Дэниел знал, как удовлетворять женщину. Он всегда возбуждал ее и сводил с ума. С каждым касанием языка и рук он подводил ее к точке невозврата. Похоть и удовольствие возрастали, от чего ее тело покрывалось испариной, а сердце отбивало барабанную дробь. Она изнывала под его губами, но его руки сжались на ее бедрах, не давая ей пошевелиться. Она была в его власти, уязвимая, но в полной безопасности.
— Так близко, — прошептала она. — Я хочу, чтобы ты был во мне.
Дэниел вскинул голову, и ее разгоряченную плоть обдало холодным воздухом. Все ее тело покалывало. Когда он переместился и навис над ней, расположив свой член у ее сердцевины, она потянулась вниз, желая почувствовать его стальной ствол в своей руке. Но Дэниел резко поднял бедра.