В холле она написала записку Дэниелу, положила ее в конверт, который взяла с регистрационной стойки, и закрыла его, положив деньги. Она была осторожна, чтобы персонал не заметил, что она положила в конверт.
- Не могли бы вы утром передать это Мистеру Синклеру из 2307 номера?
- Конечно, мадам. - Ответил работник и взял у нее конверт. Он оглядел ее с головы до ног, и она гадала, что он о ней подумал. Что она была богатенькой "мамочкой", которая платила своему жиголо? Далеко от истины.
Сабрина быстро покинула холл и села в ожидающее такси.
Холли ждала ее, когда она вернулась домой. Как только Сабрина открыла входную дверь, она услышала, как ее подруга прокричала из гостиной.
- Сабрина, все в порядке?
Она прошла в гостиную и остановилась у двери. Холли сидела на диване, с печеньем в руке и чашкой чая на кофейном столике.
- Тебе лучше?
Холли отмахнулась от нее.
- Намного. Теперь расскажи мне, что случилось? Я не ожидала, что тебя так долго не будет.
Сабрина застенчиво улыбнулась.
- Он был очень милым.
- Что? Очень милым? Ты думаешь, что можешь скормить мне свое "очень милый"? Я хочу услышать все.
Холли похлопала место рядом с ней на диване, призывая Сабрину сесть.
- Я очень устала. Мне следует лечь в кровать. - Ее сопротивление было встречено строгим взглядом Холли.
- О, нет, даже не думай. Пока не выложишь все грязные подробности.
Сабрина почувствовала, как горят ее щеки. Ее подруга могла быть назойливой, когда хотела что-то узнать.
- У тебя был секс с ним. - Изложила очевидное Холли. - Нет, подожди! У тебя был грандиозный секс с ним!
Сабрина не смогла скрыть улыбку.
- О, мой Бог! Сядь и расскажи мне все.
Она рассказала Холли только то, что было абсолютно необходимо, и не вдавалась в интимные подробности ночи с Дэниелем. Она хотела оставить их только для себя, потому что знала, что такой грандиозной ночи с удивительным мужчиной у нее больше не будет. Она не хотела делиться этими впечатлениями, даже с лучшей подругой.
Она была уверенна, что Холли понимала, что она не все ей рассказала, но после получасового рассказа она больше не давила на нее.
* * *
Дэниел проснулся от самого лучшего сна за последние годы. Солнце светило в комнату, так как прошлой ночью он не удосужился закрыть занавески. Вместо того, чтобы поспешно выпрыгнуть из кровати, как он обычно делал, он сложил руки за голову и уставился в потолок. Затем оглядел номер.
Его вещи были разбросаны по полу. Аромат Холли по-прежнему окутывал его кожу, губы, простыни. Воспоминания этой ночи будут сопровождать его все следующие недели, пока он будет завершать сделку, а затем перестроит свою жизнь. Он многое обдумал с тех пор, как она ушла.
Она напомнила ему о том, что он страстный мужчина, и что ему нужна страстная женщина. От матери ему передался не только оливковый цвет кожи. Ему так же передалась ее страсть. Он помнил, как у его родителей время от времени возникали горячие споры. Будучи подростком, Дэниелу всегда было не по себе, когда он видел, как они бегут в комнату и закрывают за собой дверь после этого. Их занятия любовью были столь же страстными, как и их споры, и Дэниелу пришлось переехать в другую часть дома, когда он больше не смог этого выносить.
Только сейчас он понимал, с чем они имели дело. Он чувствовал туже страсть внутри себя.
Когда он вернется в Нью-Йорк, он попробует решить эту проблему, отыскав женщину, которая будет дополнять его жизнь. Возможно, он все-таки сможет выполнить одно из желаний своей матери: bambini.* Но пока ему нужно сосредоточиться на сделке.
После долгого душа, Дэниел оделся и спустился в холл, чтобы отправиться на первую встречу на сегодня. Прежде чем он попросил дворецкого вызвать для него такси, работник отеля похлопал его по плечу.
- Мистер Синклер. Это оставили для вас прошлой ночью. - Мужчина передал ему конверт. На нем было написано его имя. На ощупь письмо было очень толстым.
- Спасибо. - С любопытством, он открыл его, обнаружив деньги с запиской. Он прочитал его и замер.
"Дэниел. Ты уже слишком многое мне дал."
Оно не было подписано. Холли. Она отвергла его подарок. Он не понимал почему, и у него не было времени подумать об этом. Он должен попасть на встречу.
Все утро у него не было ни минутки, чтобы ответить на письмо Холли. Всплыло несколько новых дел, касающихся непредвиденных обстоятельств, которые еще не были выполнены, и он должен был сконцентрироваться на них. Все может пойти кувырком, если сейчас он не будет осторожен. Слишком много зависело от этой сделки.