— Съдебните заседатели са напълно валиден избор за обвинението — каза Уорфийлд.
— Но не ми позволява да разпитам обвинителите си — отвърнах. — Онази вечер полицай Милтън очевидно носеше камера според изискванията на полицията в Лос Анджелис, но ние не получихме записа от нея. Освен това съм отбелязал, че камера имаше и в полицейската кола, но и този запис не ни беше даден.
— Ваша чест? — обади се Дейна Бърг. — Щатът възразява срещу аргументите на защитата. Той превръща жалба за изключване на доказателство от делото в молба за доказателства. Объркана съм.
— Аз също — добави Уорфийлд. — Господин Холър, позволих ви да се защитавате, защото сте опитен адвокат, но все повече ми приличате на аматьор. Моля, не се отклонявайте от целта.
— Сега и аз съм объркан, ваша чест — казах. — Заведох напълно законна жалба за изключване на резултатите от претърсване без съдебна заповед. На плещите на госпожица Бърг лежи отговорността да докаже законовите основания за претърсването. Но въпреки това не виждам полицай Милтън в съдебната зала. Така че ако обвинението не се кани да обяви съгласието си, госпожица Бърг не е готова да противодейства срещу жалбата. Но въпреки това госпожица Бърг е ядосана и се държи така, сякаш от мен се очаква само да представя жалбата си и с това да се приключи.
— Госпожо съдия, целта ми е да поискам изслушване за представяне на доказателствата и възможност да се подготвя за това изслушване, след като доказателствата ми бъдат представени, на което имам право — продължих. — Не мога адекватно и изчерпателно да защитя жалбата за недопускане на доказателства, защото обвинението нарушава правилата при представянето им. Моля съда да разгледа това днес, да нареди на обвинението да изпълни задълженията си по представянето на доказателствата и да насрочи пълно изслушване за тях по жалбата във време, когато свидетелите, включително и полицай Милтън, могат да се явят.
Съдията погледна Бърг.
— Знам, че имаме и жалба за представянето на доказателствата от господин Холър — каза Уорфийлд, — но къде сме по току-що споменатите неща? Записите от камерата на полицая и от колата. Те би трябвало вече да са били предадени.
— Госпожо съдия — отвърна Бърг, — имахме технически проблеми с пренасянето на…
— Ваша чест — изревах, — не могат да вадят извинението за техническите трудности. Арестуваха ме преди пет седмици. Залогът тук е свободата ми и е напълно несправедливо да казват, че технически проблеми не са им позволили да спазят моите процесуални права. Те се опитват да не ми позволят да стигна до Милтън. Просто и ясно. Направиха го, като се явиха пред съдебни заседатели, а не на предварително изслушване, и го правят отново тук. Не съм се отказал от правото си на бърз процес и обвинението прави всичко възможно, за да ме принуди да отлагам.
— Госпожице Бърг? — каза Уорфийлд. — Отговор на това?
— Госпожо съдия — започна Бърг, — ако обвиняемият бе спрял да ме прекъсва, преди да си довърша изречението, щеше да чуе, че имахме, минало време, технически трудности, но те са отстранени и вече разполагам със записите от личната камера на полицая и от колата, които ще предам на защитата днес. Освен това щатът възразява срещу всякакви внушения, че бави процедурите или че притиска обвиняемия към някакво отлагане на делото. Готови сме, ваша чест. Не се интересуваме от отлагане.
— Много добре — каза Уорфийлд. — Предайте записите на защитата и ще…
— Ваша чест, процедурен въпрос — казах аз.
— Какво има, господин Холър? — попита съдията. — Губя търпение.
— Прокурорът току-що ме нарече обвиняем — казах. — Да, аз съм обвиненият в това дело, но когато пледирам пред съда, аз съм адвокат от защитата и настоявам съдът да поиска от госпожица Бърг да се обръща към мен подобаващо.
— Говорите за семантика, господин Холър — отговори Уорфийлд. — Съдът не вижда нужда от подобно изискване към обвинението. Вие сте обвиняем. Вие също така сте и адвокат. В този случай няма разлика.
— Съдебните заседатели ще видят разлика, ваша чест — казах.
Уорфийлд отново вдигна ръка като регулировчик, преди Бърг да изрази възражение.
— Няма нужда от оспорване от страна на обвинението — каза тя. — Искането на защитата е отхвърлено. Ще продължим в четвъртък сутринта. Госпожице Бърг, очаквам да повикате полицай Милтън тук, за да бъде разпитан за спирането на господин Холър. С радост ще подпиша призовка за това, ако се наложи. Но бъдете сигурна, че ако той не се появи, ще съм склонна да уважа жалбата. Ясно ли е, госпожице Бърг?