Но тайные ночные исчезновения графини не ограничивались лишь посещением храма Эйнхасад. Однажды Ирас, блуждая по городу, заметил, как Ее Светлость забежала в один из маленьких домиков нижнего района, где провела не менее пяти часов. Ираса весьма заинтересовал этот случай, и он вновь наведался в тот же квартал средь бела дня. Спустившись по длинной узенькой лестнице в душный подвал, он понял, что это была обыкновенная дешевая таверна, из тех, где гномы делятся рассказами о добытых ими сокровищах и обмениваются информацией о хороших местах для охоты. И в следующий раз, заметив, что графиня, оставив на закате свой особняк, направляется не к храму, а в нижнюю часть города, Ирас проследовал за ней. Сначала он предполагал, что та просто наведывается в таверну, чтобы поболтать с гномами и послушать их басни, и поэтому был весьма озадачен, не обнаружив ее там, хотя он готов был поклясться, что видел ее фигурку, исчезающую за маленькой скрипучей дверью. Ирас осмотрел все комнатки и углы заведения. В тесном помещении было, вероятно, две-три дюжины гномов, но графини среди них не оказалось.
В следующий раз история повторилась, и затем еще раз.
— Ты следишь за мной? — графиня возникла у него за спиной, как только он в очередной раз переступил порог заведения в попытках разобраться в происходящем.
— Я волнуюсь за Вас, — только и смог вымолвить ее учитель.
— Идем, — графиня взяла его за руку и повела в тайную комнату, расположенную позади кухни.
Трактирщик проводил их приветливым взглядом и широкой улыбкой, сверкнув рядом золотых зубов.
Одна-единственная свеча освещала помещение, все заставленное сундуками. На стенах висели разные виды оружия, больше походившие на орудия крестьян, нежели на экипировку воина: тут были косы, молотки, палицы, самодельные ножи и даже несколько примитивных луков.
— Отвернись, — приказала графиня, и Ирас тотчас же развернулся на каблуках и смущенно уставился на дверь. За его спиной гномка долго шуршала многочисленными юбками и подъюбниками, открывались, скрипя, и хлопали крышки сундуков, и наконец она позволила ему снова повернуться.
Ирас обернулся и даже присвистнул от изумления: перед ним стоял юный гном-охотник в потертой кожаной броне с грубой подкладкой и стоптанных меховых сапогах. Волосы его были спрятаны под круглую войлочную шапочку с помпоном, на лбу красовались очки со вставленными в них огромными линзами, лицо было все измазано сажей, а в руках он держал обыкновенный кузнечный молоток. И только большие розовые глаза, восторженно глядящие на Ираса, выдавали в этом неряшливом гномике графиню Юнуши.
— Вот так так… — только и смог вымолвить Ирас после минутной паузы.
— По мне — просто восхитительно, — воскликнула графиня, вертясь на месте, с тем чтобы учитель мог ее как следует рассмотреть, — но мне некогда с тобой долго болтать — ребята уходят через десять минут, и я должна уже быть у ворот.
— Они знают, что Вы не… эти ваши ребята, они осведомлены о том, кто Вы на самом деле? — обеспокоенно поинтересовался Ирас.
Прикусив нижнюю губу, гномка захихикала:
— Знают лишь Алис да трактирщик, — сообщила она. — Видел, какие зубы мы ему вставили?
Ирас кивнул, вспомнив сверкающую улыбку хозяина этого сомнительного заведения.
— Все остальные знают меня как Натти — сиротку из мусорного квартала, мечтающего стать помощником кузнеца и пытающегося раздобыть деньжат на приличный молот. И теперь еще ты, — графиня легонько ткнула Ираса в живот, — ты знаешь правду, но тебе я доверяю безоговорочно.
— Да, и я… — задумчиво произнес Ирас, еще не определившись, как реагировать на подобную новость, но тут же сурово уставился на пританцовывающую от нетерпения гномку. — Говорите, что доверяете, — заметил он с укоризной, — но почему тогда с самого начала все это от меня скрыли?
Юнуши замерла на месте в нерешительности. Ирас не хотел принуждать свою госпожу к ответу, но все-таки ждал, что же она скажет.
— Понимаешь… — начала гномка, приблизившись вплотную к Ирасу, чтобы, как ему показалось, поведать какую-то тайну, — я тебе ничего этого не говорила, чтобы не поставить тебя в неловкое положение… — Ирас видел, что она колеблется, но чувствовал, что вот-вот услышит какое-то признание, и молча продолжал смотреть на графиню. — В общем, я думаю, что скоро мне удастся сбежать, — произнесла женщина почти шепотом, — и я очень не хотела бы, чтобы ты тогда был под подозрением, когда мы с Ясеком исчезнем.
— С Ясеком? — удивленно переспросил Ирас.
Юнуши кивнула.
Ирас помедлил, прежде чем заверить графиню, что она переживала напрасно.
— Вы всегда можете рассчитывать на мою помощь, Ваша Светлость, — сказал он и отвесил гномке неглубокий поклон.
Глаза графини блестели от необычайной признательности.
— Никогда, никогда меня так не называй, — попросила она Ираса. — Я — просто Юнуши, твоя злополучная ученица.
— Вы прекрасная ученица, — улыбнувшись, поправил ее Ирас.
— А ты — мой настоящий друг.
Смахнув слезу грязной перчаткой и еще больше размазав сажу по лицу, графиня заявила, что ей уже пора, и, еще раз поблагодарив темного паладина, направилась к двери.
— Натти! — позвал ее Ирас, когда она уже ступила на порог. — Ты забыл свой щит.
— Там, где мы охотимся, он мне не пригодится, — ухмыльнувшись, заметила графиня. — Мы идем на равнины — там одни гоблины да облезлые шакалы.
— И в чем смысл? — не понял Ирас сути подобных похождений графини.
— Смысл в том, — усмехнулась гномка, — что там я спокойно могу учиться «вскрывать» трупы.
Ирас, поняв замысел графини, согласно кивнул, а та, отвесив своему мастеру нелепый реверанс, поскакала к выходу из таверны.
Дойдя до ворот, Ирас бросил беглый взгляд на шумящий за обледеневшей рекой сосновый лес, к которому по засыпанной снегом тропе направлялась на ночную охоту небольшая группа гномов. Ирасу пришлось привыкнуть к темноте, прежде чем он смог разглядеть весело скачущего между ними невысокого мальчишку в смешной шапочке с помпоном.
Глава 8. Избранная
***
2 месяца спустя, Замёрзший Лабиринт, территория Шуттгарта
Юнуши сидела на промерзшей земле под деревянным указателем. Она давно уже выследила подходящую группу гаргулий[1] и теперь точила свой боевой топорик, ожидая компаньона. Небо было на редкость ясное, несмотря на все более крепчающий мороз. Тысячи звезд раскинулись по нему, как маленькие белые дырочки, и Юнуши размышляла: «А что, если это и не звезды вовсе сверкают там, на небесах, а видимые с земли пятнышки лишь являются небольшими отверстиями в огромном куполе, накрывающем землю, а тот белый свет, что мы видим, глядя на звезды, исходит из самой обители богов?»
Охотиться здесь, в Замерзшем Лабиринте, было опасно. Гораздо опаснее, чем на любых прилегающих к городу равнинах. К счастью, ее мужа давно уже не занимала охота в этом покрытом вечной шапкой снега краю, да и теперь, с наступлением зимы, не каждый охотник желал мириться со столь низкими температурами. Это место было примечательно тем, что здесь добывались одни из самых редких на севере минералов, за которыми в Руне и Годдарде выстраивались очереди из кузнецов и ювелиров. Что до юга, то каждый крупный камушек мог стоить там целое состояние. Юнуши, прекрасно разбиравшаяся в таблицах, нашла в них монстра, из которого с хорошей вероятностью при правильном подходе можно было извлекать драгоценные камни разных размеров, и вскоре опытным путем убедилась в своей правоте.