Вокруг столько аур, каждая сверкает разнообразием красочных слоев. Свой цвет для физического тела, для самонаправленных эмоций, для эмоций на окружающих, для логики, для творчества, для прагматизма, для правды и лжи, для любви и ненависти, для страсти и, наконец, для гармонии и хаоса.
Люди носят все эти слои как пальто. Сверкающие пальто, транслирующие их мысли и эмоции — буквально все. Это было бы не так плохо, если бы каждый слой имел четкий цвет из перечня. Красный, синий, зеленый или желтый, ну что-то типа того. Но нет. Он различал оттенки одних и тех же цветов, одни цвета поверх других, смешение цветов, цвета, цвета и опять цвета.
Еще одна черта, которая ему нравилась в Мэри Энн, — это ее аура. Ему не надо было тратить время на интерпретации цветов, пульсирующих вокруг нее. Они были такими чистыми, такими сильными, каждый следующий четко поверх другого, ничего мутного или неоднозначного.
Где же ты, милая?
В последний раз, когда он ее видел — слишком много дней назад — она была Талсе, штат Оклахома. Как она умудрилась сбежать от него, он так и не понял. В один момент он ее видел, а в следующий, когда она завернула за угол — уже нет. Хотя он все еще чуял ее запах. Этот сладкий аромат полевых цветов и меда. Но вслед за ней исчез и запах, и он совсем потерял ее след.
Он бы остался и продолжил поиски, но стоило ему позвонить своему брату Нейту, чтобы узнать новости о Вик, Эйдене и как идут дела в особняке, и вот он уже слетел с катушек. Услышав, что его подопечная «рыдает без передышки» и «заперлась в своей комнате», а вдобавок еще «превратилась в кровожадную психопатку, грозящую напасть на людей», он запаниковал. Украл машину, нарушил все мыслимые и немыслимые скоростные ограничения, чтобы добраться до нее.
Он бы мог доехать до сюда, это заняло бы всего три часа, но он предпочел бежать в своем зверином обличье. Чтобы чуять Мэри Энн. Чтобы знать, кто с ней сейчас.
Когда он оказался на улице, где последний раз ее видел — запах вел его в оживленный торговый центр — он все-таки затормозил. Машины сигналили, пытаясь его объехать. Он скрылся в тени, оставаясь у стен здания. Связываться со службой контроля за животными и их транквилизаторами — та еще головная боль.
Волна адреналина прошла сквозь него, плотная, мощная, отчего его кровь вскипела в венах. Пот все еще рекой тек с него, оставляя заметную дорожку следов под ногами. Наверное, от него воняет. Ну и отлично. Никто к нему даже на метр не приблизится.
Он принюхивался… принюхивался… столько запахов, перемешавшихся между собой. Он различал каждый, продолжая принюхиваться… уловил намек на магию, и его шерсть, хоть и влажная и тяжелая, встала дыбом по позвоночнику. Магия равно ведьмы, а ведьмы горячо ненавидели Мэри Энн.
Ковен мог жить здесь, не зная о затесавшемся среди них Опустошителе. Или ковен мог преследовать ее.
Он принюхивался, принюхивался… попалась. Его сердце начало биться быстрее и яростнее. Мэри Энн. Ее запах не просто не исчез, он только усилился. Видимо, она прошла здесь несколько раз… и совсем недавно. Зачем? Столкнулась ли она с ведьмами? Если так, то высосала ли она магию из них, или они схватили ее? Или хуже?
Он изучал местность. Бутики с одеждой, гастрономы, кафе, кофейни. Неподалеку возвышался холм, освещенный множеством ламп, с пожелтевшей травой и зданием, тянущимся ввысь. Старое, из коричневого камня, с шатровыми крышами и бетонными ступенями. Библиотека.
Бинго. Обитель Мэри Энн.
Райли сократил дистанцию и поднялся по ступенькам. Сейчас нерабочее время, а значит здание опустело на ночь. Он обернулся, принюхиваясь. О, да. Сладкий запах Мэри Энн пропитал воздух.
Она была здесь много раз. В своих исследованиях, как велит ей сердце.
Что она изучала? Опустошителей? От одной только мысли у него скрутился живот, словно в него добавили ведро кислоты. Выслеживать по бумагам тот еще геморрой, и да, ведьмы это делали. А кто нет? Они нападут на нее — если еще этого не сделали — быстрее, чем она успеет скрестить пальцы и загадать желание попасть домой.
Нюх, нюх. Он нахмурился. Он также учуял запах чего-то… кого-то знакомого. Темный, немного цитрусовый. Знакомый, да, но не настолько, чтобы сразу назвать имя.
Вдруг Райли совсем потерял запах. Дым сигарет клубился в воздухе, перебивая все остальное. Он зарычал, низко и гортанно. Как же его бесила эта хрень. Как только он найдет ее источник, он…
Какой-то неопрятный тип с бутылкой виски сидел за одной из колонн, дым змеился вокруг него.