Выбрать главу

- Может и влюбится, - сказала Джерри.

- Мне конечно стыдно, но нельзя же постоянно друг друга унижать. Я видел, конечно, браки без обоюдного унижения. Кому-то это удается, мне нет. Никогда не выходи замуж, Джерри.

- О'кей.

- Ты влюблена в Либру?

- В _Л_и_б_р_у_?

- Я просто спросил...

- Ты ведь мало меня знаешь? - спросила она.

Он серьезно посмотрел на нее, как-будто и вправду видел ее впервые.

- Да, мало... Ты, должно быть, любишь другого парня.

- Любила...

- Но не Либру... О... Дик?

Она кивнула.

- Он - пустышка, - сказал Дедди, пренебрежительно махнув рукой.

- Ты так считаешь?

- Да. Он скользкий и прилизанный. Я таким не доверяю. Они ведут себя так, будто отрепетировали свою жизнь заранее.

Джерри рассмеялась.

- А что ты думаешь о скользких женщинах?

- Все женщины - скользкие, - восхищенно сказал Шальной Дедди. - Даже молодые. И мне это нравится.

Она конечно знала, что Шальной Дедди - любитель молоденьких девочек (если верить Либре). Она посмотрела на него. В этом мужчине-ребенке чувствовалась какая-то неистребимая непосредственность. Джерри это нравилось. Он вел себя по-дружески. В его присутствии она чувствовала себя спокойно. Казалось, он заранее готов ею восхищаться, кем бы она не была. А это ощущение она испытывала с очень немногими мужчинами. И он так талантлив! Бедный парень! Ей так хотелось, чтобы он был счастлив.

- Не могу понять, почему я до сих пор женат, - сказал он. - А ты была замужем?

- Нет.

- Считается, что женщины всегда хотят замуж, - сказал он. - Когда я влюбляюсь, то всегда хочу жениться. А это очень дорогое удовольствие. Я имею в виду развод. Не брак. Мне нравится быть женатым, я люблю супружескую жизнь, но когда женщины выходят за меня замуж, то они почему-то начинают думать, что брак - это один сплошной праздник... или даже лучше... праздника нужно дожидаться. А в браке ничего не нужно дожидаться, вот он я - под боком. А как женишься, уже не сбежишь. Я по крайней мере не могу. И ничего не поделаешь.

- Может тебе стоит попробовать жениться на взрослой женщине? спросила Джерри.

- Может быть.

Он налил себе еще виски.

- А ты знаешь сколько мне лет?

- Думаю, что да.

- Сорок, - сказал он смущенно. - Это секрет, но мне - сорок.

- Никогда бы не подумала.

- Я этого не чувствую, - сказал он. - Привык думать, что сорок - это уже зрелость! Люди в сорок уже многое знают. А у меня - никакого опыта. Ты понимаешь, что фактически сорок - это уже середина жизни?

- Не расстраивайся так, - сказала Джерри. - Если бы твой возраст ф_а_к_т_и_ч_е_с_к_и_ этому соответствовал, ты не бы писать сценарий для вашего шоу, и даже в нем не участвовал бы.

- Все равно это угнетает, да? - сказал он, но настроение у него улучшилось: Дедди выглянул в окно, мурлыкая себе под нос какую-то мелодию. - Мне всегда нравилось колесо обозрения, - сказал он. - А теперь все развлечения похожи на испытательные тесты для астронавтов. Пристегивают тебя ремнями и крутят до умопомрачения, и называют это каруселью. Это же дико! Тебе когда-нибудь было нехорошо, когда ты каталась на колесе обозрения?

- Нет, я просто боялась высоты.

- И я. Мне нравится Грот Любви. Там не страшно. И я любил лодки. А еще - метание стрелок. Я всегда выигрывал.

- А я люблю сладкую вату.

- О! И я! - Шальной Дедди оживился. - Начнем с того, что поедим вату. И яблочное желе. Я проголодался. А ты?

- Просто умираю с голоду. Как обычно не позавтракала. Проспала.

- Мы пьем на пустой желудок, - довольно сказал он. - Ты любишь делать вещи, которые все считают вредными? Типа "пить на пустой желудок"? Или есть что-нибудь маринованное вместе с мороженым?

- Я не чувствую себя пьяной, - сказала Джерри. - А ты?

- Конечно, нет. И откуда люди только знают, что вредно, что полезно? Они же сами боятся попробовать.

- Ага. Вроде этой идеи насчет того, чтобы не ехать к Сливкам Общества, - поддержала его Джерри. - Самая лучшая идея, которая только могла возникнуть...

- А я знал, что не поеду, - сказал он. - Мне просто хотелось доставить приятное мистеру Либре, но я думаю, что для меня это чересчур. Я и так много работаю. Мне приходится заниматься всякой ерундой, которую я ненавижу: даю интервью и стараюсь быть любезными с людьми, которым плевать на меня с высокой горки... ты знаешь, я говорю про тех людей, кто трется вокруг тебя, когда ты становишься звездой и ждет твоего малейшего промаха, чтобы тут же тебя возненавидеть. Когда ты - никто, никого не волнует, как ты себя ведешь, будь хоть последним дерьмом или педиком. Тебя даже иногда пожалеют. Но попробуй только прославиться! Тогда все только и ждут, чтобы дать тебе пинка под зад за малейшую оплошность! Скажешь что-нибудь в шутку, они тут же превратят это во что-то серьезное и напечатают! Поэтому стараюсь не встречаться с ними, когда не работаю. На вечере у Сливок Общества меня бы засыпали вопросами, ответы на которые никому из них не интересны. Я ведь для них - просто развлечение. Я же не гость. Никого не заботит, хорошо ли я провожу время. Они заставляют меня чувствовать себя виноватым за то, что я у них в доме, ем их пищу, пью их напитки, дышу их воздухом... Они делают из меня идиота, потому что заплатили за это. А после моего ухода говорят своим друзьям: "Вы только посмотрите, это не звезда, а какая-то кукла!"

После этих слов Дедди понравился Джерри еще больше.

- Да пошли они к черту, - сказала она. - У нас впереди прекрасный день!

Он улыбнулся ей.

- Да. Ты очень хорошенькая. И у меня никогда не было девушки с веснушками.

Когда лимузин припарковался на стоянке Плейленда, они просто умирали от голода. Народу было полно: подростки в одиночку и группами, семейства с детишками и корзинками для пикника. На улице была жара градусов под девяносто, но это, казалось, никого не трогало. Шальной Дедди отпустил шофера перекусить и попросил вернуться через час.

Они начали с пиццы, потом принялись за хот доги, запивая все это колой и в конце концов взяли мороженое. Им уже ничего не хотелось, но они купили вату и яблочное желе, как было решено еще в машине.

Шальной Дедди подарил Джерри пластикового динозавра и предложил поискать колесо обозрения.

- Потом пойдем в Грот Любви, хорошо?

- О'кей, - согласилась Джерри.

- А потом в комнату смеха.

- О'кей.

- Да брось ты это желе, если не можешь доесть, - вдруг заявил Шальной Дедди. Они посмотрели друг на друга и рассмеялись. А потом выбросили недоеденные остатки в бачок для мусора, закурили и почувствовали приятное облегчение.

Четыре девочки прошли мимо, а потом вдруг замерли, глядя в сторону Дедди.

- Эй! - сказала она. - Да это же...

- Нет, - ответил он.

- Да, это он! Посмотрите, посмотрите! Это Шальной Дедди!

Девчонки завопили от восторга. Люди стали оборачиваться.

- Это же Дедди! Посмотрите, это Дедди! Можно мне автограф?

Дедди тут же вспотел и, слабо улыбнувшись девчонкам, потащил Джерри в сторону комнаты смеха.

- Вам нужно купить билеты, - вцепился в них контролер.

- Сколько?

- Вы должны купить их вон там, - он указал на кассу, перед которой выстроилась длиннейшая очередь. Он никогда не слышал о Шальном Дедди и поэтому оставался совершенно спокойным.

- Давайте, я заплачу вам, - предложил Дедди.

- Билеты продаются в кассе.

Вместо четырех, их теперь окружала уже дюжина подростков. Они кричали и смеялись от восторга. Дедди схватил Джерри за руку, и они побежали к озеру. За ними устремилась толпа детей. К погоне присоединялись все новые и новые подростки. Многие уже не знали куда и зачем бегут, главное было бежать. ШАЛЬНОЙ ДЕДДИ!

- Может все-таки дать им автографы? - спросила Джерри.

- Тогда мы никогда отсюда не выберемся, - ответил он.

ШАЛЬНОЙ ДЕДДИ! Девчонки вопили, лица их покраснели от напряжения, рты раскрылись и никак не могли закрыться. Они устремились в погоню за любимым идолом, мелькали их ноги: толстые в коротких шортах, тощие в мини-юбках, загорелые, бледные, несколько пар черных. ДЕДДИ! Они забыли о своих мальчиках, с которыми пришли развлекаться. ШАЛЬНОЙ ДЕДДИ-И-И-И-И! У озера выстроилась очередь желающих покататься на лодках. На вопли детей стали оборачиваться взрослые. Дедди потащил Джерри обратно к стоянке.