Ченг нашел дерево и остановился.
— Ты думаешь, это разумно? — спросила я.
Он улыбнулся.
— Мы нашли дерево, Елена.
— Какое дерево?
— Дерево, которое выглядит, как лицо старой леди. Смотри, — он показал мне, и я окинула взглядом все дерево. Оно действительно напоминало лицо пожилой женщины. Старая уродливая женщина.
— Что теперь?
— Теперь подождем немного, пока солнце дойдет до ее носа. Мастер Лонгвей сказал, что это укажет нам путь, — он достал карту. — За остальным легко следовать.
— У тебя есть карта?
— Мастер Лонгвей дал мне ее перед нашим отъездом.
— Почему ты не сказал мне?
— Он сказал не делать этого, пока не придет время.
Я мягко покачала головой и стряхнула рюкзак. Он приземлился с глухим стуком на землю. Я опустилась рядом с ним и взяла карту у Ченга. Это не было похоже на карты, к которым я привыкла. На ней были смешные точки и метки, которые я не понимала. Я вернула ее обратно ему.
— Даже карты греческие.
Он снова хихикнул.
— Это очень старая карта, ей, по крайней, мере 300 лет. Мастер Лонгвей говорил, что существует только две в этом мире. У него есть одна, а другая где-то по другую сторону стены.
— Просто скажи, откуда ты знаешь, как это читать.
— Я вроде как могу читать.
— Вроде?
— Я шучу над тобой, Елена, — он засмеялся. — Этот взгляд бесценен.
— Ух! — я игриво шлепнула его. — У меня уже нервы на пределе. Я не знаю, что мы там собираемся найти. Люциан даже не захотел мне говорить.
— Люциан связывался с тобой? Как? Телефоны не работают здесь.
Я достала свой кэмми, и он был отключен.
— Да, — сказала я, глядя на кэмми в руке. — Возможно, у Люциана не было дополнительных способностей, но он был особенным.
— Он освоил одно из заклинаний передачи, не так ли?
— Что такое заклинание передачи?
— Ты можешь общаться с кем-то без использования дурацких вышек или панелей на твоем кэмми.
Я кивнула.
— Которое?
— Я не знаю, как они называются, но он являлся мне. Он чувствовался таким реальным.
Глаза Ченга расширились.
— Он освоил заклинание димпериус?
— Дим что?
— Димпериус, — он посмотрел на землю. — Не многие могут. Он был чертовски крутым парнем.
— Теперь его больше нет, — мягко сказала я.
— Елена, это не твоя вина.
— Ченг, не надо. Я доверяла Полу, когда не должна была. Я должна была послушать тебя.
— Через некоторое время у меня тоже появились сомнения, Елена. Он был действительно хорош в обмане.
Я прислонилась головой к коре дерева и слушала, как птицы щебечут высоко на ветвях. Я закрыла глаза и позволила их крикам вернуть меня в то время, когда он был еще жив. Начало болеть глубоко внутри, и я сделала глубокий вдох.
— Что если Люциан был моим наездником?
— Не надо так думать. Это только сведет тебя с ума. Кроме того, дракон всегда знает, Елена. Нет никаких если, когда это касается нас.
— Откуда ты это знаешь? Каково это?
— Я не знаю, как это объяснить, просто это так. Это как, когда ты знаешь, что небо голубое, а океан зеленый. Он не розовый и не красный. Ты просто знаешь.
Я поняла, о чем он говорил. Значит, Люциан не мог быть моим всадником. Тогда кто был?
Он похлопал меня по ноге, и я увидела, как он смотрит на нос старушки. Свет упал на тропу слева от нас, и мы подняли наши сумки.
Ченг шел с картой в одной руке и компасом в другой, когда мы брели через огромные растения, которые издавали смешные шипящие звуки. Это действительно испугало меня, и я подошла так близко к Ченгу, как только могла. Он просто усмехнулся и слегка покачал головой.
Да, понимаю. Я должна быть чертовым Рубиконом.
— Просто ударь их, если они попадут в твое личное пространство.
— Кто, растения?
— Да, растения. Они очень любопытные.
Я хихикнула над изображением в моей голове, и каким-то образом мой страх перед ними исчез.
Путь, которым мы пошли, не был протоптанным, как большинство, и было очень трудно понять, куда мы должны были идти.
Я постоянно натыкалась на Ченга, когда он останавливался как вкопанный. Как только он убеждался, что мы не отклонились от карты, мы продолжали идти.
— Так что, твоя поисковая способность не так хороша? — я подразнила его после десятого раза, когда мы остановились, чтобы он посмотрел на карту.
— Не все драконы рождаются с этой способностью, — Ченг продолжал смотреть на карту с намеком на улыбку на лице. Тогда он посмотрел на компас.