— Мы пришли с миром, — сказал Ченг, и я попыталась посмотреть, с кем он говорил. Я нашла коричнево-белое лицо с огромными серьгами в ушах и носу.
— Я думала, что они не примитивны? — прошептала я.
— Я никогда этого не говорил. Я сказал, что они не дикари.
Еще больше людей появилось, и они начали тыкать в нас длинными копьями.
— Эй, прекратите, — закричала я. Я посмотрела на Ченга. — Ты уверен насчет последней части?
— Елена, не выводи их из себя.
— Нет, они не должны меня бесить, — буркнула я в ответ.
Внезапно, я без предупреждения рухнула на землю, и у меня заболели спина и рука. Я не думала, что что-то было сломано, но я, должно быть, потянула мышцы или что-то типа того. Люди кружили вокруг нас и направляли копья нам в лицо.
— Помни, зачем мы здесь, Елена. Мы должны быть захвачены, так что подними руки и сдавайся.
Мне это не понравилось, но я сделала то, что сказал Ченг, не отрывая от них взгляда.
Самый высокий сказал что-то на другом языке, а другой, одетый в скудную кожу животного, которая только покрывала его интимные места, взял меня за руки и связал их очень быстро. Они сделали то же самое с Ченгом и подтолкнули нас сзади, чтобы двигаться вперед.
Мне приходилось терпеть много толчков сзади, и нужно было продолжать считать до десяти, чтобы остановить себя от того, чтобы поджечь их задницы или сжечь эти глупые веревки на моих запястьях. Они могли бы поблагодарить свои счастливые звезды, что Ченг был со мной, иначе они были бы кучками пепла.
Мы шли глубже в лес, и путь казался часовым. Я не могла перестать думать о Люциане. Он должен был делать это в одиночку.
Люди на переднем плане отдали еще один приказ, и я слышала, как вдалеке двигался огромный валун. Мы снова последовали за ними, и я увидела вход, появляющийся через гору. Когда я посмотрела вверх, фигура посмотрела на меня, но исчезла из виду, когда увидела, что я смотрю.
Вход был темным, но крепкая хватка на моей руке направляла, толкая меня в правильном направлении, пока свет не появился впереди.
Когда мы вышли из прохода, я оказалась в прекрасном месте. Это находилось внутри горы, и было так светло, и я бы подумала, что я умерла и попала на небеса. Виноградные лозы, расположенные у жесткого края стен и деревья, такие же огромные, как то, в котором мы только что провели ночь, использовались для строительства домов высоко на их ветвях. Вокруг домов были маленькие окошки и крылечки с лестницами. Я могла разглядеть дворец, сделанный из камней, сзади. Он был величественным и подавлял все деревья.
Небольшая тропинка у стены горы вела вглубь города.
Мои ноги заскользили на паре небольших камней, и я была благодарна, что Ченг шел передо мной, чтобы предохранять меня от скольжения вниз по этой тропе.
Дома на деревьях и дворец исчезли, когда мы спустились, и я не могла перестать смотреть на всю природу вокруг. Огромные фиолетовые цветы с корнями, которые двигались, и много зеленых листьев и лиан, завернутых вокруг деревьев. Птицы щебетали, и я подпрыгнула, когда огромная желтая птица с длинным хвостом взлетела. Я наблюдала, как она взмывает на вершину горы и уходит через большое отверстие.
Наконец мы добрались до края тропы и пришли к красивому искусственному озеру. Женщины хватали детей, когда они видели нас, и я смотрела на то, как они взбирались, как маленькие обезьянки по лестницам в свои дома.
Это заставило меня почувствовать себя дикаркой.
Зверь зарычал рядом со мной, и я отпрыгнула в сторону. Мой взгляд упал на черную, как ночь, пуму, урчащую в сантиметрах от меня.
Люди, которые привели нас сюда, начали смеяться.
— Это не настоящая пума, — прошептал Ченг. — Это перевертыш.
— Я думала, что они мертвы?
— По-видимому, нет, — сказал он.
— Эти люди жаждут одаренных. Ты ни в коем случае не должна показывать им, кто ты, и на что способна. Они не отпустят тебя, если узнают, что ты Рубикон, — прошептал Ченг.
— Почему ты говоришь мне это сейчас? Они могут тебя понять?
— Нет, не могут. Только вожак может говорить по-английски, и, конечно же, Тания Ле Фрей.
— Мастер Лонгвей и это тебе рассказал? — с сарказмом спросила я.
Мы добрались до фуникулера, прежде чем Ченг смог ответить, и мы были втянуты в него, а затем вошли несколько мужчин. Он спускался в другую часть города. На этот раз мимо нас проносились современные здания и дома друг на друге. Я пыталась все это принять.
— Не так уж и примитивно, в конце концов.
Ченг подавил улыбку. Он действительно совсем не боялся.
Фуникулер остановился, и мы резко остановились. Открылся другой проход, где нас передали охранникам, которые были полностью одеты. У каждого из них было огромное ружьё.