Выбрать главу

- Давайте присядем, - сказал он и потянул ее за собой на диван с высокой прямой спинкой, в то время как его отец вернулся на свое место за столом, а Барбер снова сел в кресло.

Нога молодого человека потерлась о ее бедро, и Конни слегка отодвинулась. Она не любила ни такой вот фамильярности в прикосновениях, ни запаха сигары, который напоминал смешанный аромат горелой тряпки, зрелого сыра и потных носков.

- Я хочу ввести вас в курс дела, мисс Буш, - сказал Филдстоун-старший. - Мы очень торопимся с одновременным открытием сети магазинов, потому что наши конкуренты-пронюхали о наших планах и теперь пытаются нас опередить...

- Вы говорите о Мадригале? - спросила Конни.

- Именно о нем. Когда-то мы были компаньонами, но потом Чарли Мадригал решил, что у него достаточно опыта и, главное, средств, чтобы начать свое дело. Наше соперничество осложняют вещи личного плана. - Филдстоун задумчиво посмотрел на Барбера.

Констанция знала, что крупные фирмы шпионят друг за другом, переманивают лучших сотрудников. Даже то, что появлялось в прессе, характеризовало Мадригала как жесткого бизнесмена, способного на все.

- Поэтому мы решили сменить часть сотрудников, работающих над проектом "Престиж" в Калифорнии.

- Конечно, это создает некоторые проблемы для всех, - заявил Гилберт Барбер. - Но мне не нужен новый секретарь. - Его холодные синие глаза встретились с глазами Конни. - Еще меньше я желал бы присутствия рядом с собой фотографа.

Конни чуть улыбнулась.

- Вы ошибаетесь, мистер Барбер, - сказала она спокойно. - Толковый секретарь - половина успеха босса.

- Все равно мне этого не нужно, я достаточно самоорганизован! - отрезал он.

Конни пожала плечами.

- Как хотите.

Она поняла, что единственным препятствием для выполнения работы станет сам клиент. И еще каким препятствием! В его обществе точно не соскучишься, зато нервы изрядно попортятся. Все, на кого ей прежде приходилось работать, были ей благодарны.

Тень пробежала по ее лицу - некоторые даже чересчур благодарны. Но, черт побери, навязываться она не собирается!

Роберт изобразил масляную улыбку.

- Мы ведь заботимся об общем бизнесе, а значит, и о твоих доходах тоже, Берт, - проговорил он. - Пойми, это единственный путь не вызвать подозрений у Мадригала, а в случае необходимости - доказать наш приоритет. Кроме того, подумай об Эрике.

- Я понимаю, но я был бы вам весьма признателен, если бы вы посоветовались со мной прежде, чем приглашать мисс Буш, отозвался Гилберт, с очевидным раздражением взглянув на Конни. - Тогда ни у кого не было бы лишних проблем и беспокойства.

И Эрик тут ни при чем.

- Что ж, в таком случае и я, очевидно, здесь ни при чем и ни к чему. Было приятно познакомиться, господа, - с милой улыбкой проговорила девушка, получив в ответ свирепый взгляд Барбера. Она повернулась к Рональду. - Я свободна?

Филдстоун-старший покачал головой.

- Нет, я все-таки настаиваю, чтобы мисс Буш поехала с Бертом.

- Спасибо, мистер Филдстоун, что вы так уверены во мне...

- Да, - подтвердил босс. - Я доверяю рекомендации Джулии Хилл. Ее рекомендации ни разу нас не подводили. Учитывая же специфику работы...

- ..А специфика работы состоит в том, чтобы отфотографировать весь конечный этап, - заявил молодой человек, снова взяв инициативу разговора на себя. - Джулия рекомендовала вас как опытного секретаря и классного фотографа. Это ведь ваши снимки украшают офис Честерфилда?

- Да, - подтвердила Конни, - но я не профессиональный фотограф, скорее любитель.

- Вот это нам и нужно. Профессионал вызовет ненужный интерес у конкурентов.

- А кто это, Эрик? - вдруг вырвалось у Конни.

- Мой сын, - напряженно ответил Барбер.

- Он у нас отец-одиночка, - вмешался Филдстоун-младший.

Конни удивилась.

- А где же мать?

- Я вдовец, - продолжил Барбер, на его виске затрепетала голубая жилка.

- Как бы то ни было, за Эриком кто-то должен присматривать, - сказал Филдстоунотец. - Но Боб подумал, что лучше не вводить в окружение Берта сразу двух или трех новых человек. - Он улыбнулся Конни. - Конкуренты будут принимать вас за гувернантку или подружку Гилберта.

- Нет уж, спасибо, - резковато бросил Барбер.

Конни вся сжалась. Она и сама собиралась запротестовать против второго варианта, но... ведь у него не было никаких причин быть так уж против.

- Ладно, давайте пока забудем обо всей этой затее, - объявил Роберт, небрежно взмахнув рукой с сигарой, и улыбнулся Конни сквозь клубы вонючего дыма. - Простите, что напрасно вас побеспокоили.

- Ничего страшного, - ответила она, подумав, что он слишком быстро изменил свою позицию, ведь только что рьяно настаивал на ее поездке. Впрочем, может, Барбер его довел?

- Нет, мы еще с этим не закончили, - заявил Рональд Филдстоун, решительно выпрямляясь. - Я согласен, Берт, что вы очень организованный человек, но я уверен, что мы должны думать шире. До вашего возвращения в Калифорнию еще неделя, так что нет необходимости прямо сейчас принимать окончательное решение. И еще - пусть мисс Буш и Эрик познакомятся. Посмотрим, смогут ли они в случае необходимости найти общий язык. У вас есть опыт общения с маленькими детьми? - обратился он к Конни.

Она кивнула головой. У нее были младшие братья, изрядно доводившие ее в детстве.

- Да, я выросла в большой семье.

- Эрику пять с половиной, - проговорил Гилберт и усмехнулся. - Так он говорит, что для него эта половина - самая важная.

Конни в изумлении посмотрела на Барбера-отца. Она впервые увидела, как он улыбается, и эта улыбка полностью преобразила его лицо. Синие глаза потеплели и заискрились, на щеках появились милые ямочки.

- Вы могли бы задержаться еще примерно на час, мисс Буш? - спросил Филдстоун-старший. - Вторая половина дня у вас не занята?

Конни настолько ушла в свои мысли, что не сразу осознала, что он обращается к ней.

- Что?.. Да, я свободна, - ответила она.

- Тогда, может быть, они с малышом смогут познакомиться прямо сегодня? - Рональд с улыбкой обратился к Барберу. - Вы говорили, что Эрик сейчас в Нью-Йорке, у ваших родителей. По-моему, все складывается отлично.