– Славим мать твоего первенца, великая богиня!.. Единственного лорда и наследника Карадока и трона всей Англии и Уэльса!..
– Диана… Диана… Диана…
– Благослови этот клинок, который вырежет ложного лорда из ее чрева и прольет бесстыдную кровь обмана в последнем жертвоприношении!
В ужасе Ульрик увидел, как расступились фигуры в белом, открыв его взору лежавшую на столе женщину. Ее, как он понял, безликие мучители собирались принести в жертву. Он даже увидел, что женщина пытается освободиться от опутавших ее веревок. Как в том сне, он не успел бы обогнуть скалу и бивший из нее источник, чтобы добежать до жертвы, прежде чем… Имя женщины застыло у него на губах.
– Постой! – тот, кто стоял рядом со жрицей, схватил ее за руку, перехватывая занесенный клинок. – Ты обещала отдать ее мне!
– Ты и получишь ее, Дэвид Эльвайдский… в другой жизни!
Пользуясь возникшей заминкой, Ульрик обрел дар речи:
– Вперед!
Ноги его едва касались земли, когда он бросился между застывшими в удивлении фигурами в белых одеждах прямо к столу, где Дэвид Эльвайдский боролся со жрицей.
– Я вырву ваши языческие сердца и скормлю их рыбам! – поклялся Ульрик, мечом прокладывая путь остальным, как яростный демон из преисподней.
Язычники сбросили одеяния, сражаться в которых было бы неудобно, и расхватали отнюдь не набожное оружие, чтобы защититься от разящих мечей лорда Карадока. Пламя смерти полыхало в их глазах – исход битвы был их последней участью. Железо клацало о железо, меч скрещивался с деревянной дубинкой, в ход пошло все.
В тот момент, когда Ульрик добрался до стола, Дэвид выхватил у жрицы нож и приставил его к горлу Бронуин. Женщина, лежавшая на столе, выкрикивала имя Ульрика, но окровавленная тряпка заглушала ее крики. Огромные глаза на мертвенно-бледном лице взывали о помощи.
– Остановитесь, милорд, иначе, клянусь, я перережу леди горло.
Как ни хотелось Ульрику излить свою ярость на рыцаря с разбитым лицом, он овладел собой.
– Что ж, тогда никому из нас она не достанется, а тебя, обещаю, я с большим удовольствием отправлю прямиком в преисподнюю.
– Но ты слышал, что сказала жрица! Я получу ее в загробной жизни. Так ты только ускоришь наше свидание!
– Сын, во имя Господа! – крикнул Гундольф из противоположного конца пещеры, где двое убитых язычников лежали у его ног.
– Нет, отец! Даже во имя Господа! Во имя богини, отдавшей мне Бронуин, несмотря на твоего Бога и честь! – Дэвид кивнул Ульрику: – Разрежь веревки своим мечом. Я предпочитаю взять ее с собой и наслаждаться ею в этой жизни.
Капли пота выступили на лбу Ульрика, когда он выполнял указание Дэвида. В пещере не было другого пламени, кроме пламени факелов, но ему показалось, что он находится в покоях самого дьявола.
– Я не дам тебе далеко уйти, Дэвид, и ты это знаешь.
– Но где вы найдете меня, милорд? – насмешливо ответил Дэвид, не отводя ножа от шеи Бронуин и помогая ей подняться. – Глянь-ка! Где наша жрица? Она исчезла! Исчезла!
Ульрик бросил взгляд на неровные стены пещеры, убедившись, что действительно женщина убежала, но, хотя и было здесь, где спрятаться, далеко уйти она не могла.
– У меня расставлены люди на берегу, никуда она от нас не денется!
Дэвид задумался, его уверенность поколебалась.
– Но у нее нет такого сопровождения, как у меня, – быстро нашел он ответ. – Лорд Ульрик Карадокский пойдет впереди и снабдит конем меня и леди.
– Куда идти? – спросил Ульрик.
Если бы только ему удалось захватить Дэвида врасплох в темном проходе!..
– Положи свой меч и кинжал, и я покажу.
Не замечая, что схватка закончилась, и его воины стоят вокруг, не в силах прийти на помощь, Ульрик вошел в туннель, на который показал движением головы Дэвид. Как и другой, он был длинным и узким, но в его конце мерцал яркий свет.
– Будь ты проклят, Дэвид Эльвайдский! – услышал лорд Карадока знакомый голос. – У тебя, видно, ума не больше, чем у индюка, раз ты полагаешь, что можешь сбежать!
Наверное, Бронуин вытолкнула тряпку изо рта. То, что было сказано далее на ее родном языке, вызвало бы улыбку на губах Ульрика, если бы положение не было столь опасным.
– Черт побери! У тебя острый язычок, девочка! Я с удовольствием его укорочу.
Не пугаясь угрозы, Бронуин продолжала браниться, и вдруг…
– Я ничего не вижу! Я… ой!
Ульрик резко повернулся на испуганный крик жены, но едва смог различить ее в темноте. Пользуясь заминкой, он бросился на Дэвида. Их тела столкнулись с глухим стуком, и Ульрику тяжестью своего тела удалось придавить противника к земле. Он почувствовал, что Бронуин отползает подальше от сцепившихся мужчин, и испытал великое облегчение, а затем с новой яростью обрушился на врага.
Где-то между ними находился церемониальный нож, но не почувствовав до сих пор его жала, Ульрик рассудил, что нож оказался выбит из руки Дэвида при падении. Приподнявшись, рыцарь со всего маха ударил кулаком и был вознагражден хрустом кости и криком боли. Неожиданно по его голове был нанесен сильный удар, и темнота взорвалась искрами и постепенно затухающими огненными кругами, угрожавшими беспамятством. Ульрик дотронулся до виска, почувствовав липкую теплую кровь на пальцах, и ощутил второй удар каким-то твердым предметом. «Камень», – догадался он, стремясь лишить противника его нечаянно подвернувшегося оружия.
– Ульрик, нож у меня! – крикнула Бронуин, и ее голос громом отозвался в его ушах.
– Отойди!.. Ох!..
– Ульрик?
Лорд откатился к стене, получив в живот пинок, ударился головой о твердую скалу, и тьма бешено завращалась у него перед глазами.
– Ульрик, где ты?
– Пропадай, дьяволица!
Внезапный крик Бронуин разогнал черноту, окутывавшую сознание. Ульрик заставил себя отодвинуться от стены и поползти к борющимся фигурам. Ноги у него дрожали, замедляя продвижение. Имя жены снова и снова звучало в голове с каждым движением все тяжелеющего тела, пока ничего в душе не осталось, кроме стремления добраться до нее.
Он так и не заметил крупную фигуру, быстро мелькнувшую мимо него, но она вдруг полностью закрыла происходившее. Сначала Ульрик подумал, что потерял сознание, хотя по-прежнему слышал звуки и чувствовал, как пот заливает лицо.
– Во имя Господа, отец, ты убил меня! – раздался крик Дэвида, и сразу же случившееся прояснилось, потому что в туннеле появились мужчины с факелами.
Лорд Гундольф стоял за спиной своего сына, и рука его еще оставалась на рукояти кинжала, погруженного в тело молодого рыцаря. Не веря в приближавшуюся к нему смерть, Дэвид перевел взгляд с сурового лица отца на лицо Ульрика. И тогда лорд Карадока увидел нож, вырванный Дэвидом из руки Бронуин. С мстительным блеском в глазах Дэвид обратил оружие против женщины, которую все еще прижимал к себе.
– Я беру тебя в жены! – он опустил кинжал, всем весом своего падающего в предсмертной агонии тела вгоняя в женщину клинок.
– Бронуин!
Воины подняли лорда на ноги, и он устремился к жене, – ее тело и тело Дэвида пытался разъединить лорд Гундольф. Из глубины души рвалось имя:
– Бронуин!
– Муж мой! – слабо вскрикнула она, медленно поднимаясь, после того как мертвое тело Дэвида сдвинули в сторону.
– Собачья смерть! – Ульрик помог ей встать, горло его сжалось при виде ножа, рукоять которого торчала прямо из живота жены, там, где на платье были пятна крови. – Пресвятой Боже! – сокрушался он, хватаясь за рукоять, чтобы извлечь клинок.
Проклиная слезы, застилавшие глаза, он потянул за рукоять, но оказалось, что кинжал только запутался в складках платья, а конец его застрял в чем-то…
– Амулет! – взволнованно воскликнула Бронуин, едва веря в случившееся. – Он попал в мой амулет! Я… я не ранена, Ульрик!
Лорд Карадока упал на колени, ослабев от радости. С новыми силами принялся он высвобождать клинок из железной пряжки в виде ворона, уже однажды спасшей ему жизнь. Он не верил и сейчас в силу заклятья, но благодарил Провидение за те глупые суеверия, что заставили жену носить эти украшения как амулет.