Выбрать главу

— Как это возможно… — шепчет Якоб.

— Это легче, чем ты думаешь.

— Как никто ничего не заметил? Это же невероятно сложно!

— Не настолько. Это стало частью жизни. И сотни сильных магов, которые просто поголовно больны… Пара лет, и все привыкли к новым реалиям. Все не заболели разом! Цифры росли постепенно. Десять супер-магов, нет, двадцать. К концу года — сто.

— Зачем вам был нужен мой отец?..

— Это был очередной гениальный план, — задумчиво бормочет Блауэр. — мы долгие годы придумывали средство, чтобы встроить токсин на уровне ДНК, своеобразную супердозу, одну и на всю жизнь. Тогда мы могли бы ставить детям прививки после рождения и получать сильных магов. Но знаний Траминера не хватило. Гениальный учёный Масон был первым, кто посочувствовал. Поймите, “болезнь” была идеальным рычагом давления на общество! Чуть что, власти хватались за сердце и жалели свой народ. Всевозможные льготы, лекарства и очень много негатива в сторону Иных. И разумеется, это выглядело, как интересный эксперимент.

— Звучит, как нечто невыполнимое.

— Так и есть. Выхода было два. Или доктор Масон прыгнет выше головы, и мы получим вакцину, устроив масштабную компанию по изгнанию Иных — дети здоровы, мы чисты, некому под нас копать. Или ничего не выйдет, и мы обвиним доктора, люди взбунтуются лишённые спасения и опять-таки выдворят Иных. Конечно, доктор узнал правду, я это предвидел… но не предвидел, что он предпочтёт покончить с собой, а не открыться мне. Что ж…

— В любом случае, война?

— Да.

— Но вы же… всё равно прольётся кровь…

— Да.

— И вы это поддерживаете?

— Полагаю, это не моё дело.

— Зачем охота? — Рейв впервые подаёт голос.

— Просто инструмент. Запугивание, унижение — всё это подготовка к революции. Все должны быть злы, чтобы что-то вышло. Дети дружат, это неизбежно. Младший сын Хардинов не гнушается отношениями с Иными, в детстве он близко общался с девушкой-оборотнем. Не мне вам объяснять, как это работает. Все должны быть озверевшими, когда дадим команду — поубивают друг друга.

— Как жестоко… — Брайт качает головой. — Вы пожертвовали моим отцом…

— Да. Пожертвовали. И уверяю, что никому от этого не стыдно. Нам был нужен большой эмоциональный взрыв. Что-то особенное. Рассматривали вариант эпидемии, или повышение цен, или налогов. Перебои с какими-то продуктами питания, которые можно свесить на Иных. Выбрали спасительную миссию по производству вакцины. Умершая надежда — это ужасно грустно.

— Осталось понять, что предложить Бели Теран вместо лекарства, — вздыхает Рейв, пряча лицо в ладонях.

— Корабль в Дорн? — улыбается Блауэр. — Хотите отправить мисс Масон домой? Разве вы не связаны чарами?

— Я отправляюсь с ней, — решительно заявляет Рейв.

— Бежите с тонущего корабля без друзей? — он ухмыляется.

Рейв молча на него смотрит.

— Предлагаете всем раскрыть правду?

— Вас убьют в ту же секунду. — жмёт плечами Блауэр. — Если кто-то из вас станет болтать — это будет верная смерть. Я не смогу защитить никого.

— А своего сына спасти от войны вы не хотите? — Рейв уверенно добивает.

Блауэр поджимает губы. Якоб хмуро молчит, сжимая пальцы в кулаки.

— Это моё дело, — кивает Блауэр. — И я сам позабочусь о моей семье, не сомневайтесь. Полагаю вы приняли антидот, который очистил вашу кровь. Пока вы снова получите дозу или повысите уровень токсинов, чтобы сравняться со мной или деканом Гаджи — пройдут недели. Вы слабы, беззащитны. Этого я сыну не желаю. Ну мне пора. Был рад помочь.

Глава сорок восьмая. Путь

ПУТЬ

Мужской род

Место, линия в пространстве, где происходит передвижение, сообщение.

— Вернулись туда, где всё началось? — улыбается Брайт.

— Нет… всё началось на берегу. Но с этим местом определённо связаны одни из лучших моих воспоминаний.

Библиотека изменилась. Она стала выглядеть почти нормально, будто и не было ничего. Книги в отсутствие людей активно принялись сами себя восстанавливать, следуя за собратьями. Снова выросли стеллажи, вернулась на стены обшивка. О былом теперь напоминает только слабый запах гари, но он больше не кажется удушливым. Скорее похоже на только что затушенный костёр, и это почти романтично.

Рейв и Брайт падают за один из столиков, разворачиваются друг к другу и долго молчат.