Якобин прекрасный танцор, Брайт — лёгкая и гибкая. Он легко вальсирует с ней, будто они репетировали.
Энграм Хардин смотрит на это, будто побитая собака, а стоящая рядом с ним Марион Порт чуть не плачет, потому что чувствует себя брошенной.
Потенциальная невеста Блауэра кусает локти в сторонке. Бели Теран мысленно роет две могилы и шипит про предательство. Шеннен хмурится.
— Всё хорошо?
— Да.
— Ты же знал? Это часть плана?
— Безусловно.
Глава тридцать пятая. Танец
|ТАНЕЦ м. Ряд таких движений определённого темпа и формы, исполняемых в такт музыке, а также музыкальное произведение в ритме и стиле таких движений.|
Пойти на бал с Якобином Блауэром для Брайт так же странно, как и остальным видеть это. Три дня назад она бы в такое ни за что не поверила.
Если говорить откровенно, то она три дня назад даже не знала о существовании этого человека. Теперь — знает.
Он рассказывает совершенно уморительную историю (действительно уморительную) о том, как сдавал зачёт Мерле, совершенно не подготовившись. У Якоба при этом такое серьёзное лицо, что это слышится ещё комичнее чем есть, а в нужный момент он начинает явно сдерживать смех, нагнетая обстановку. И… бах, финал, оба смеются.
Удивительный талант рассказчика.
Якоб — блондин, у него пушистые вьющиеся волосы до плеч, собранные на макушке в пучок. Лицо будто высечено из камня, красиво, но не очень аккуратно. Черты резкие, грубые, притягательно-мужественные. Он похож на массивного лесного зверя.
— На нас все так недобро смотрят, — шепчет Брайт.
— Общество было не готово, — тихо отвечает ей Блауэр.
Его голос рокочет, и это тоже захватывающе, по-звериному.
То как эти двое сошлись теперь даже не кажется странным, хоть Брайт и думает, что гораздо охотнее представляла на месте Якоба Энграма, но всё пошло не по плану.
Это случилось в четверг. Брайт была в состоянии намеренного игнорирования Рейва Хейза.
В ночь с понедельника на вторник она не сомкнула глаз, вернувшись в свою спальню.
Представила, как увидит Рейва с невестой на предстоящем балу. Представила, как будут теперь проходить отработки.
Мысли, словно пираньи, кусали снова и снова. Она не могла перестать думать, накручивать себя, а утром отправила записку:
“Предлагаю поделить дни отработок и ходить через день. Я начинаю сегодня, ты — завтра.”
Её страшила перспектива скучать, влюбляться, искать встречи и путать всё ещё сильнее. Она очень надеялась, что это — помутнение, которое пройдёт.
Всё внимание с того момента, было сконцентрировано на том, чтобы не дать себе шанса размечтаться, и тут-то и появился Якоб.
Он подошёл к Брайт, когда она возвращалась домой после отработки.
— Привет, — она вздрогнула, уверенная, что светловолосый траминерец обознался.
— Я — Якобин Блауэр, — представился он.
— Брайт Масон, — машинально ответила она.
К чести Якоба он сделал вид, что не знал её имени раньше, как будто делая Брайт более обычным человеком. Его губы изогнулись в слабой вежливой улыбке.
— Я по делу, поговорим?
И указал на одну из скамеек, которые стояли вдоль аллеи.
— Я не наврежу, если что — дома близко, и твои крики услышат.
— Это успокаивает, — хохотнула Брайт, но пошла за Блауэром.
Он показался симпатичным и простым — идеальная комбинация, чтобы начать кому-то доверять.
— На бал пригласили Сирену в качестве артистки, — сообщил Блауэр, не расшаркиваясь.
— Зачем ты это рассказываешь? — она отпрянула. Звучало просто отвратительно, и тот кто это придумал — умственно отсталый человек, зависший во временах рабства и серебряных браслетов.
— Потому что у меня к тебе дело, и я даю своё слово, за твоё. Приятно начинать новые знакомства с чего-то взаимополезного.
Он пошарил в карманах и достал записку.
— Вот, это прислал мой отец.
Брайт развернула листок и прочитала:
“Якоб. Кто-то должен присмотреть за мисс Масон во время бала. У Хейза намечена помолвка, Прето демонстративно отказался, за что получил от отца наказание. Старший сын Хардинов настроен слишком радикально, а младший, кажется, влюблён в мисс Масон и не может быть объективен. Надеемся на твоё понимание.”
— Оу… но, как я могу тебе доверять? Зачем вообще ты мне это показал?
— Я не намерен делать вид, что просто заинтересовался тобой, — пожал плечами Блауэр. — До сегодняшнего дня я не смотрел в твою сторону. Это и так понятно. Но я не желаю тебе зла, а себе проблем. Я плохой интриган, не умею притворяться, так что решение за тобой. Можешь мне подыграть, сделав вид, что я тебя очаровал и пригласил на бал. Ты можешь также отказаться. Но уверен, они придумают что-то ещё. Найдут того, кто сделает это за меня.