Стив почти не двинул запястьем, но ударил ладонью в грудь Коннора. Тот не ожидал удара и отшатнулся, а потом рухнул на пол, хватая ртом воздух. Волна боли растекалась от легких, а грудь, казалось, взорвется.
— Эффективно, да? — Стив помог ему встать на ноги.
Потирая грудь, Коннор отозвался нечленораздельным согласием. Эти умения отличались от его навыков кикбоксинга и джиу-джитсу.
Пока Коннор приходил в себя, Стив объяснял технику:
— Вы, словно змея, бросаете весь вес тела в руку и в грудь врага. Движение должно быть мощным, как удар, но выглядеть простым. И если пострадавший от вашей руки будет возмущаться, что он сможет сказать? — Стив изменил голос, изображая. — «Он толкнул меня, офицер!»
Класс рассмеялся. Надев нагрудники, они начали отрабатывать обе техники. Коннор достался в напарники Джейсон.
— Выглядело так, словно это очень больно, — с улыбкой сказал Джейсон.
— Казалось, что он ломает ребра, — ответил Коннор, грудь все еще болела.
— Тогда бей первым. Дам тебе время восстановиться.
Коннору казалось, что Джейсон притворяется слабым, и он уж точно изображал дружелюбие.
«Погоди у меня», — подумал Коннор, вскидывая руку.
Джейсон шагнул вперед, намереваясь отбить атаку. И скривился от боли, когда в него попал палец Коннора.
— Так это работает! — воскликнул он.
— Да, но это еще хуже, — ответил Коннор, повторяя движения инструктора для второй атаки. Рука взметнулась, словно кобра, и он толкнул Джейсона в грудь. Даже с нагрудником Джейсон резко выдохнул и согнулся пополам.
— Теперь… понятно, — простонал он.
— Прости, — Коннор был удивлен силой удара.
— Не страшно,… напарник, — Джейсон выпрямился. — Моя очередь!
Джейсон не стал использовать технику одного пальцы. Он приступил сразу к удару в один дюйм. Коннор отлетел назад, чуть не сбив двоих из команды Дельта.
— Мне нравится эта атака, — Джейсон разминал ладони, хрустя костяшками. — Иди сюда, Брюс Ли!
Извинившись перед учениками, Коннор вернулся к напарнику. Хотя грудь ужасно болела, он старался не выказывать этого.
— Неплохо, — отметил он и ударил этой техникой Джейсона.
Джейсон упал на пол. Хватая ртом воздух, он кривился от ярости, после чего вскочил на ноги и тут же ударил в ответ, но уже сильнее. Они продолжали так, пока их грудь не стала сплошным больным местом. Тренировка без предупреждения переросла в бой, Коннор пришел в себя, когда бил Джейсона на полу зала.
Их подняли за воротники две сильные руки и растащили. Инструктор поднял их с земли, глядя им в глаза.
— Ярость подпускает опасность, — строго сказал Стив. — Управляйте гневом, или он ослепит вас. Вы должны биться с хитростью, а не силой. Поняли?
Коннор и Джейсон кивнули.
— Хорошо. А теперь приведите себя в порядок, — приказал он.
Коннор протянул руку Джейсону. Он не знал, кто начал бой, но понимал, что враг в команде ему не нужен.
— Прости. Похоже, нас занесло.
После недолгого смятения тот пожал ладонь.
— Ничего. Зато мы проверили техники в бою! — улыбнулся он.
Инструктор этому обрадовался и отпустил их.
— Когда вы поняли удар в один дюйм, — сказал он, — закончим еще одной техникой — поворот головы.
Стив выбрал высокого парня из команды Дельта для демонстрации.
— Атака едва заметна. Но это делает ее эффективной. Поднимите подбородок, поверните голову и опустите.
Стив схватил парня за челюсть и повернул его голову, и парень упал, как подкошенный.
— Тело обычно следует за головой, — объяснил он.
Коннор был впечатлен. Техника была сходна с принципом джиу-джитсу — поиском слабостей тела. Так можно было расправиться с врагом за секунды.
— Хорошо, когда вы одного роста. Но как Шарли сможет победить? — спросил Амир, отмечая ее разницу в росте с остальными.
Стив не успел ответить, а Шарли подъехала на коляске к Амиру. Он завопил от боли. Она ударила его в живот, он согнулся. И она повернула его голову так, что он упал.
— Очень просто, — ответила Шарли, а Амир лежал у ее ног.
Глава шестнадцатая:
Коннор заглянул в окно спортивного магазина на втором этаже галереи на улице Кардиффа. Он едва замечал рекламу скидки на кроссовки «Найк». Вместо этого его глаза были прикованы к отражению в стекле. За его спиной потоком шли прохожие. Большая часть, а то и все, были невинными покупателями. Но среди этой субботней толпы кто-то преследовал его. Он еще не знал, кто именно, но собирался это выяснить.
Коннор направился вниз по эскалатору на подземный уровень торгового центра. Он прошел по отполированному полу и остановился у таблички с важной информацией. Притворившись, что потерялся, он разглядывал карту, а потом принялся озираться. Взгляд скользил по атриуму, он вглядывался в лица людей, спускавшихся по эскалатору: женщина со светлыми волосами в зеленом жакете, уставшего вида мама с ребенком, две девушки, сверкающие помадой, мужчина с мобильником…