Низко пригнувшись, Андерс пробрался к машине и выехал в проулок. Тэлли связался по рации с остальными своими патрульными:
– Это Тэлли. Мы с Йоргенсоном находимся у дома восемнадцать по Касл-уэй, микрорайон Йорк-Истейтс. Андерс эвакуирует людей из соседних домов. Дрейер и Миккельсон на Флэндерс-роуд следят за красным пикапом «ниссан». Мы полагаем, что стрелявшие в Джуниора Кима и Майка Уэлча находятся в доме. Они вооружены. Нам нужно установить личности этих парней. Уэлч успел сообщить номер пикапа?
Отозвалась Миккельсон:
– Шеф, я Второй. Пикап зарегистрирован на имя Денниса Джеймса Руни. Белый, пол мужской, двадцать два года.
Тэлли достал блокнот и записал имя и фамилию. Снова заговорила рация:
– Шеф, это Андерс. Я у одной из соседок. Она говорит, в этом доме живут Уолтер и Памела Смит. У них двое детей, Дженнифер и Томас. Девочке около пятнадцати, мальчик помладше.
– А она не знает, в доме они или нет?
Тэлли было слышно, как Андерс разговаривает с соседкой.
– Она говорит, жена во Флориде, гостит у сестры, но все остальные, похоже, дома. Муж дома работает.
Тэлли собрался с духом и включил мегафон. Трое убийц и, по всей вероятности, трое заложников. Нужно начинать переговоры. А ведь Тэлли поклялся, что больше никогда не окажется в этой роли. И вот – пожалуйста!
– Я Джефф Тэлли. Кто-нибудь в доме ранен? – Голос его гремел на весь район. – Все, кто в доме! Соблюдайте спокойствие. Если в доме есть раненые, надо о них позаботиться. Мы можем это сделать.
Никто не ответил.
Тэлли знал: если дать людям время успокоиться и поразмыслить над своим положением, они могут осознать, что для них единственный выход – сдаться. Тогда остается только дать им повод для отступления. Это срабатывало всякий раз – до того случая, когда Джордж Малик прострелил шею собственному сыну.
Веки у отца Дженнифер трепетали, словно ему снился сон. Он издавал тихие, жалобные стоны, но глаз не открывал. Кровотечение почти прекратилось.
Дженнифер поднялась на ноги и встала перед Деннисом.
– Я пойду принесу лед. Он ранен.
Деннис взглянул на нее, потом на Марса.
– Отведи ее на кухню, – велел он Марсу.
Дженнифер направилась на кухню, не дожидаясь Марса.
На кухне Дженнифер отыскала полотняную тряпку, открыла дверцу морозилки и выгребла в тряпку лед. Большая часть просыпалась на пол.
– Мне нужна миска.
– Возьми, – буркнул Марс и ушел в гостиную.
Дженнифер взяла зеленую фаянсовую миску и вдруг заметила острый кухонный нож – она отрезала им кольца лука, когда готовила сандвичи с тунцом. На кухню вернулся Марс. Не думая, зачем она это делает, Дженнифер затолкнула нож за кухонный комбайн.
Марс подошел к холодильнику, рывком открыл дверцу. Достал бутылку пива, скрутил крышку, выпил и достал вторую.
Дженнифер вслед за ним вернулась в кабинет. Там Марс отдал пиво Деннису, не отрывавшемуся от просвета в жалюзи. Дженнифер опустилась на пол рядом с отцом. Вытряхнув лед на тряпку, соорудила ледяной компресс и положила его на рану. Отец застонал.
Зазвонил телефон.
Деннис решительно подошел к столу, схватил трубку и сразу же резко опустил ее на рычаг.
Телефон зазвонил снова, а с улицы раздался усиленный мегафоном голос:
– Возьми трубку, Деннис Руни. Это полиция.
Скорчившись за передним колесом автомобиля, Тэлли прислушивался к телефонным гудкам, когда в небе над ним появился вертолет одной из лос-анджелесских телекомпаний. С минуты на минуту надо было ждать и машин с телерепортерами. Тэлли прикрыл телефон ладонью и повернулся к Йоргенсону:
– Скажи Саре, пусть свяжется с телефонной компанией и попросит блокировать все входящие звонки, кроме моих.
Тэлли все еще отдавал распоряжения, когда в трубке послышался мужской голос:
– Алло?
Тэлли постарался взять себя в руки – он не хотел, чтобы его голос дрогнул.
– Деннис Руни?
– А вы кто?
– Меня зовут Джефф Тэлли. Из Полицейского управления Бристо. Я здесь, перед домом, за машиной. Я говорю с Деннисом Руни?
Тэлли нарочно не упомянул, что он начальник муниципальной полиции. Ему нужно было представить дело так, что он не является последней инстанцией. Если Руни выставит требования, у Джеффа будет возможность потянуть время под тем предлогом, что надо посоветоваться с начальством.
– Тот полицейский вытащил пистолет. И китаец тоже. Никто не собирался его убивать. Это был несчастный случай.
– Это Деннис Руни? Я хочу знать, с кем разговариваю.
– Ага. Это Руни.
Тэлли немного успокоился. Руни не был сумасшедшим, не начал вопить, что поубивает всех заложников до одного.
– Ну что ж, Деннис. Я хочу знать, есть ли с вами в доме кто-то, кому нужна медицинская помощь. Слишком много было стрельбы.
– Мы в порядке.
– Мы все тут волнуемся, кто там, с вами в доме, Деннис. Кто-нибудь есть в доме, кроме вас?
Тэлли услышал тяжелое дыхание, потом приглушенные звуки, как будто Руни прикрыл трубку ладонью. Тэлли понимал, что в эти несколько минут Руни трудно будет что-нибудь как следует обдумать. Наконец парень снова заговорил:
– Тут со мной эта семья. Это ведь не похищение, да? Ну, я хочу сказать, они уже были тут, в доме.
Такой ответ – хороший знак: он свидетельствует о том, что парня волнует его будущее.
– Можешь назвать их имена?
– Хватит и того, что я уже сказал.
Тэлли решил не настаивать:
– Ладно. Хотя бы скажи, как они?
– Нормально.
– А твои два друга? Ты же не хочешь, чтобы у тебя на руках умер человек.
– Они в порядке.
Тэлли вынудил Руни признать, что все трое стрелявших находятся в доме. Он отключил на телефоне звук и повернулся к Йоргенсону:
– Все трое подозреваемых находятся в доме. Передай Андерсу, что другие дома обыскивать не надо.
Йоргенсон передал по рации распоряжение Тэлли, а Джефф вернулся к разговору с Деннисом.
– О'кей, Деннис. Хочу разъяснить тебе твое положение, – сказал Тэлли.
– Я не стрелял в того китайца. Он вытащил пистолет, и мы боролись, и его пистолет вдруг выстрелил. Тот китаец сам себя убил.
– Я понимаю, Деннис. В магазине, может быть, есть камера слежения. Тогда мы увидим, как все было.
– Что я хочу спросить, китаец-то в порядке или как?
– Мистер Ким умер.
Руни не отвечал, и Тэлли знал, что сейчас в мозгу парня, словно в калейдоскопе, сменяются картины: вот он пытается пробиться на свободу, стреляя куда ни попадя, или даже совершает самоубийство…
– Не стану лгать тебе, Деннис. У вас, ребята, большие неприятности. Но если то, что ты рассказал про борьбу, правда, это может быть расценено как смягчающее обстоятельство. Не делайте свое положение хуже, чем оно есть.
То, что Ким вытащил пистолет, нисколько не меняло дела. По законам штата Калифорния всякая смерть во время совершения преступления считается убийством, но Тэлли необходимо было дать Деннису хоть малую толику надежды.
Руни спросил:
– А что с копом? Он ведь тоже первым полез за оружием.
– Он еще жив. Тут тебе немного больше повезло.
– Не забывайте – у меня тут люди. Не вздумайте брать дом штурмом.
– Деннис, я хочу попросить тебя прямо сейчас отпустить этих людей.
– Не выйдет. Без них вы всех нас перебьете за того копа.
– Я даю тебе честное слово, что мы не станем брать дом штурмом. И я хочу, чтобы ты знал, каково сейчас ваше положение. Дом окружен полицейскими. Микрорайон оцеплен. Бежать у вас не получится. Я разговариваю с тобой, Деннис, только потому, что не хочу, чтобы кто-нибудь еще пострадал. Тебе понятно?
– Понятно.
– Лучшее, что вы можете для себя сделать, это отпустить тех людей. Отпустите их, потом сдайтесь. Если вы согласитесь сотрудничать, это будет хорошо выглядеть в суде. Ясно?
Руни не отвечал, но зато и не спорил. Он задумался. Тэлли решил дать Руни время оценить свои перспективы.
– Не знаю, как ты, Деннис, но мне хорошо бы сделать перерыв. Подумай о том, что я сказал. Я перезвоню через двадцать минут. Если захочешь поговорить раньше, крикни, и я тебе сразу позвоню.
Джефф закрыл телефон. Руки у него тряслись так, что он уронил трубку на землю. Йоргенсон спросил:
– Шеф, что с вами?
Тэлли махнул ему рукой, мол, все нормально, и сел в машину. Одна беседа с перепуганным двадцатидвухлетним юнцом, а его уже тошнит – вот-вот вырвет.
Ларри Андерс ждал его у выезда в проулок. С ним было двое других полицейских – Скотт Кэмпбелл и Ли Метцгер. Кэмпбелл был отставником Бейкерсфилдского отдела безопасности, он пришел в полицию Бристо, чтобы подрабатывать к пенсии, а Метцгер – мать-одиночка, проработавшая восемь лет инструктором в Полицейском управлении Сан-Бернардино, почти не имела опыта оперативной работы. Вид этих двоих не прибавил Джеффу уверенности.
– Ларри, эти чертовы окружные полицейские топают пешком, что ли? Куда они подевались?
– Сара просила вас ей позвонить.
– А в чем дело?
– Не знаю. Еще она сказала, что сюда едут журналисты.
– Когда приедут, введите их в курс дела.
– Рядом с «Королем и дамой» есть незастроенный участок. Может, их туда отправить?
– Прекрасно. Я подойду через некоторое время и сделаю заявление.
Тэлли вернулся к машине и по рации связался с диспетчерской:
– Сара, ну что там?
– Магистральная патрульная служба посылает шесть машин. Выехали минут десять назад, должны скоро прибыть.
– А что с группой быстрого реагирования? И переговорщиками?
– Они застряли в Пико-Ривера.
– Отлично! А что, по их мнению, мы тут должны делать?
– Они говорят, вам пока придется справляться самому.
Тэлли захлопнул дверцу, запустил двигатель и включил кондиционер. Он убеждал себя, что он больше не переговорщик, что жизнь людей в том доме от него не зависит. Ему надо только потянуть время, а там за дело возьмется полиция округа. Он говорил себе это, но не верил ни одному слову.