Глен произнес всего три слова:
– У нас проблема.
Сонни Бенци стоял в игровой комнате своего особняка, расположившегося на склоне горы прямо над Палм-Спрингс. В саду перед домом его дети, Крис и Джина, только что вернувшиеся из школы, плескались в бассейне. В самом доме Фил Тьюзи и Чарлз «Салли» Сальветти подтащили к большому экрану еще один телевизор. На двух экранах – большом проекционном с функцией «картинка в картинке» и «сони» – они могли смотреть передачи трех главных лос-анджелесских телеканалов одновременно. Два показывали вид дома Смитов сверху, третий – репортаж с ближайшей от микрорайона бензоколонки.
Сонни Бенци отказывался верить в случившееся:
– А что нам известно наверняка? Может, это какой-то другой Уолтер Смит?
Сальветти вытер взмокший лоб:
– Это же Глен Хауэлл звонил, Сонни. Он рядом с домом. Это наш Уолтер Смит.
Тьюзи поднял руку, призывая всех успокоиться:
– Давайте-ка попробуем сосредоточиться и проследить все шаг за шагом. ФБР же пока не ломится к нам в дверь.
Заговорил Бенци:
– Хорошо. Что там у Смита в доме?
– Время уплаты налогов, Сонни. У него наши финансовые документы.
– Ты уверен? Разве Глен их не забрал?
– Как раз за тем и ехал.
Легальным бизнесом Сонни Бенци был холдинг, включавший шестнадцать баров, восемь ресторанов и тридцать две тысячи акров виноградников. Холдинг был прибыльным и сам по себе, но, помимо этого, в барах и ресторанах отмывались еще девяносто миллионов долларов в год, получаемых от торговли наркотиками и переправляемыми за рубеж угнанными автомобилями. Делом Уолтера Смита было составление фальшивых, но достаточно правдоподобных отчетов о доходах легальных предприятий Сонни, которые Бенци затем представлял своим «настоящим» бухгалтерам. Те в свою очередь составляли соответствующие налоговые декларации, даже не подозревая, что отчеты фальсифицированы. Уолтер Смит имел доступ к финансовым отчетам всех легальных и нелегальных предприятий Сонни Бенци. Они хранились в компьютере Смита. В его доме, окруженном сейчас копами.
Сонни подошел к огромному панорамному окну, из которого открывался такой вид на Палм-Спрингс, что дух захватывало. Фил Тьюзи тоже подошел к окну.
– Слушай, это же всего-навсего трое юнцов, Сонни. Они устанут и выйдут оттуда. Смит знает, что делать. Он все спрячет. Ребята выйдут из дома, копы их арестуют, и дело с концами. У копов не будет повода обыскивать дом.
Сонни через плечо глянул на друга:
– Отчеты не просто свидетельствуют о нашем бизнесе, Фил. Они свидетельствуют еще и о том, что мы делимся с семьями Восточного побережья. Если копы заполучат бумаги, рухнем не только мы. Восточное побережье тоже окажется под ударом. – Сонни отошел от окна. – О'кей. Трое юнцов, конечно, могут и понять, что для них единственный выход – сдаться. Двух часов с лихвой хватит, чтобы они вышли из дома с поднятыми руками. Конец, все отправляются в участок. Но это – самый благополучный сценарий. Самый неблагополучный – кровавая баня. И мы все отправляемся за решетку на всю оставшуюся жизнь. – Он обвел взглядом друзей. – Если нам удастся дожить до суда.
Сальветти и Тьюзи знали, что люди с Восточного побережья скоры на расправу.
– Может, стоит их предупредить? – предложил Тьюзи.
Сальветти протестующе поднял руки:
– Ни в коем случае! Они нагрянут сюда, оглянуться не успеешь.
– Салли прав, – согласился Сонни. – Проблему со Смитом надо решить до того, как о ней узнают на Манхэттене. Кто там все контролирует? ЛАПУ?
Сальветти фыркнул. Как и Фил Тьюзи, он окончил юридический факультет Южно-Каролинского университета и был специалистом в области уголовного права.
– Бристо – предместье, получившее статус города. У них собственное полицейское управление, что-то около десяти-пятнадцати человек. Это просто чирей на заднице Лос-Анджелеса.
Тьюзи покачал головой:
– Местным не справиться. Они вызовут полицию округа, а то и федералов. В любом случае, придется иметь дело не с десятком пригородных копов.
– Верно, Фил. Только все равно дело будет проходить по каналам Полицейского управления Бристо. Там свой начальник. Место преступления останется на его территории, даже если он передаст полномочия.
Сонни снова повернулся к экранам:
– А этот начальник полиции… Как его фамилия?
Сальветти заглянул в свои записи:
– Тэлли. Я видел его интервью.
– Пошлите туда наших людей. Когда там появятся ФБР и полиция округа, узнайте, кто будет командовать.
– Я уже отправил ребят – они едут. Все парни чистые, ни одного, кого могли бы опознать.
Бенци кивнул:
– Мне надо знать все, что бы ни исходило из этого дома. Ясно, Фил?
– Мы будем знать все.
– И я хочу знать про этого Тэлли. Выясните, как можно к нему подобраться. К вечеру он должен быть целиком у меня в руках.
Часть вторая
Двое полицейских Тэлли, которым предстояло дежурить ночью, – Фред Купер и Джослин Фрост – приехали на своих личных машинах.
Когда Тэлли работал в полицейском спецназе Лос-Анджелеса, в состав его команды обычно входили группа быстрого реагирования, группа контроля дорожного движения, связисты и инспекторы-координаторы. Собственно команда переговорщиков включала начальника, офицера разведки, главного переговорщика, его помощника и еще психолога. Сейчас же в распоряжении Тэлли была только горстка неопытных полицейских.
Сара вызвала его по рации:
– Шеф? Миккельсон и Дрейер получили пленку из камеры слежения в мини-маркете. Говорят, все видно, как на ладони.
– Сюда едут?
– Будут через пять минут.
Тэлли встретил Миккельсон и Дрейера у большого дома в средиземноморском стиле, хозяйкой которого была некая миссис Пелла. Тэлли представился, сообщил, что он – начальник полиции, и поблагодарил за согласие помочь. Она провела их к телевизору в гостиной, и Миккельсон вставила кассету в видеомагнитофон.
– Удалось что-нибудь раскопать про Руни – наркотики, аресты?
– Да, сэр. У Денниса Руни есть младший брат, Кевин, девятнадцати лет. Они живут вместе, в Агва-Дульче. Деннис только что отсидел тридцать дней на «Муравьиной ферме» за кражу со взломом. За ним еще много чего числится – кража из автомобиля, кража в магазине, хранение наркотиков.
– Надо поговорить с их домохозяином. Выясните, может, они ему когда-нибудь угрожали. Узнайте, есть ли у них работа. Если работают, попросите приехать их работодателей – поговорить со мной.
Миккельсон включила видеомагнитофон. Когда пошла пленка, яркие цвета дневной программы – мыльной оперы на испанском языке – сменились черно-белым немым фильмом. Видны были Джуниор Ким, небольшая часть магазина позади стойки и пятачок торгового зала.
– Ну вот, – сказала Миккельсон. – Вот и они.
Белокожий молодой человек с резкими чертами лица, вполне подходивший под описание Руни, открыл дверь и прошел прямо к Джуниору Киму. С ним вместе вошел другой белый мужчина, более крупный, чем Руни, с широким лицом и массивной фигурой. Голова этого второго была обрита наголо. Потом в магазин шагнул третий белый парень. Тэлли понял, что третий – брат Руни. Кевин остался ждать возле дверей.
Тэлли изучал выражение их лиц и то, как они себя держат, как двигаются. Руни был довольно симпатичным пареньком, с жестким, но не очень уверенным взглядом. Он держался вызывающе, шагал чуть вразвалку. Кевин переминался с ноги на ногу, взгляд его перебегал с Денниса на соседнюю с магазином бензоколонку и обратно. Он был явно испуган. У самого большого парня было тупое, лишенное всякого выражения лицо, пустые глаза.
Схватка между Руни и Кимом длилась считанные секунды. Потом Кима качнуло назад, он выронил пистолет и, прислонясь спиной к автомату с безалкогольными напитками, съехал на пол. Руни прыгнул назад через стойку и бросился к выходу. Пистолет Джуниора Кима остался на полу. Большой парень поднял его, сунул за пояс и перегнулся через прилавок.