Выбрать главу

Если вы победили, то 99.

278

Вы взяли нужный тон. Мастер застывает с отвисшей челюстью. Надо действовать, пока он не опомнился.

«Прежде всего меня интересует состояние навигационного оборудования», — твердо говорите вы, прикинув, что штурманская рубка находится в верхних уровнях звездолета.

«Да-да, — поспешно откликается мастер, — сейчас выясню… Только подъемники отключены, я по аварийному трапу… Извольте подождать, сэр…»

Мастер сбрасывает куртку, чтобы не мешала подниматься по скобам трапа, и исчезает в проеме шлюза. Вы тоже собираетесь исчезнуть, как вдруг замечаете, что из кармана куртки мастера что-то выпало. Нагнувшись, поднимаете стереофотографию. Разумеется, вы узнаете это лицо. Да и кто бы его не узнал! Несравненная, блистательная Мелисса Уэлбридж! Если хотите, можете взять фотографию (+82) с собой. И уходите, пока мастер не вернулся 454.

279

Тропинка бежит на юго-восток, все дальше уводя вас от цели путешествия. Как бы свернуть с нее?

«Осторожнее! — предупреждает Клуша. — Внизу Черный Рой!»

Под самой тропинкой из болота торчит острая верхушка скалы, почти сплошь покрытая черным колышущимся слоем живых существ. Приглядевшись, различаете, что это крупные — с ладонь — жуки.

«Они кусаются… очень. Но все-таки жаль, сэр, что вы на задании. Могли бы сколотить себе состояние».

Вы уже собрались уходить, но последние слова Клуши заставляют потребовать разъяснений.

«На Большой Трясине не обнаружено почти ничего ценного. Но то, что, возможно, находится внизу, — исключение. Рядом с Черным Роем в трещинах камней могут оказаться Осколки Радуги».

«Что это такое?»

«Вещество очень сложного состава, предположительно органического происхождения. Кристаллы радужной окраски — отсюда название. Обладают легким ароматом, который благотворно действует на человека: бодрит, прибавляет сил, вызывает хорошее настроение. Вторая экспедиция нашла такой кристалл на другом полушарии. Было много шума. Ожидалось, что на Большую Трясину хлынет толпа охотников за Осколками Радуги. Но ученые не нашли больше ни одного Осколка, а потом уникальный кристалл был похищен — и Осколки радуги превратились в глазах толпы то ли в легенду, то ли в мистификацию».

Растянувшись на тропинке, вглядываетесь вниз. Под живой черной кашей заметно что-то блестящее… или вам это показалось? Хотите спуститься и поискать то, что может принести большие деньги и славу 133? Или не хотите связываться с кусачими тварями, охраняющими загадку 21?

280

Весь отсек заставлен гудящими стеклянными цилиндрами. А гудят они потому, что внутри каждого рой радужный жуков с планеты Мелисса. (Кстати, планета названа в честь актрисы, которую вы собираетесь спасти.) Из жуков получают краску, меняющую цвет в зависимости от температуры и влажности. Но кусаются они так, что любая земная оса сдохнет от зависти. Не разбить бы какой-нибудь цилиндр…

ПРОВЕРЬТЕ СВОЮ УДАЧУ. Если повезет, то 624. Если нет, то 442.

281

Вы ушли не очень далеко от места странной встречи — и вновь пришлось остановиться. По правую руку замечаете поднимающийся из болота скалистый островок. на нем возвышается груда металлических обломков — все, что осталось от разбившегося вдребезги космокатера. А рядом… показалось вам или нет, что там неподвижно скорчилась человеческая фигурка?

Хотите добраться до острова и узнать, нельзя ли помочь потерпевшему крушение? Но туда можно попасть, лишь прыгая с кочки на кочку, а это опасно. Все же рискнете 623? Или пойдете дальше 77?

282

Стоя над безжизненной грудой металла, тревожно оглядываетесь: не привлек ли шум еще каких-нибудь блюстителей порядка? Нет, кажется, все тихо. Плод дарвинеи во время потасовки упал и раскололся, видна студенистая розовая мякоть. В таком виде его нельзя класть в рюкзак, лучше сразу съесть (и повысить свою СИЛУ до первоначального уровня).

А теперь пора продолжать поиски выхода 504.

283

Упругое покрытие пола чуть пружинит под ногой. Почему-то с каждым шагом становится все труднее идти. Может быть, повернуть, пока не поздно 381? Или все же рискнете закончить то, что начали 579?

284

Жестом фокусника извлекаете из рюкзака фотографию и взмахиваете ею перед лицом мисс Уэлбридж: