Выбрать главу

626

Тюбик с мазью молниеносно исчезает в вашем рюкзаке. В трудную минуту лекарство увеличит вашу СИЛУ на 8. К сожалению, пользоваться мазью можно только после боя. От голода и усталости она не поможет 490.

627

По узкой дорожке и идти-то надо осторожно, а уж бежать… Вы срываетесь в цепкую, жадную трясину. Никто не услышит ваши крики и не придет на помощь.

628

Вскоре коридорчик расширяется. Перед вами каморка, освещенная крохотной лампочкой. В углу постель, радом с ней на полу валяются пустая бутылка из-под вина (+76), фонарик (−30), моток веревки (+30) и наручные часы со сломанным браслетом (+65). Постель смята — тут недавно кто-то спал… Кто же здесь живет?

Не стоит тратить время на пустые догадки. Выхода из каморки нет. Остается вернуться и пойти по коридору в другую сторону 168.

629

Бросьте кубик. Если выпадет 1, то 93. Если 2, то 666. Если 3, то 267. Если 4, то 303. Если 5, то 675. Если 6, то 521.

630

Коридорчик довольно короткий. Наткнувшись на противоположную стену, нашариваете дверь — к счастью, она не заперта. Отворяете ее — и в глаза бьет ослепительный свет 218.

631

В последний момент замечаете низко склонившуюся ветку — и отчаянным рывком дотягиваетесь до нее. Каким-то чудом тонкая ветка выдерживает ваш вес — и вы снова на плетеной дорожке.

В конце концов, вы прибыли сюда не для археологических исследований! У вас иное задание. Чтобы выполнить его, надо идти дальше 199.

632

Месиво не отличается приятным вкусом, но все же это еда (прибавьте 1 к СИЛЕ). Хотите получить еще порцию 236 или считаете, что задерживаться здесь опасно, и продолжаете свой путь 344?

633

Обратный путь уменьшает вашу СИЛУ еще на 1, но зато вы без приключений возвращаетесь на плетеную тропинку и идете дальше — на юг 5.

634

Голова кружится от потери крови, Слабеющим пальцам все труднее держаться за скобу… Сорвавшись с лестницы, вы камнем летите вниз. Последнее, что вы слышите в жизни, — отчаянный крик Мелиссы Уэлбридж.

635

Что-то обжигает вам шею (вычтите 2 из своей СИЛЫ) 361.

636

Прямо в голову вам летит тяжелый кувшин с водой (вычтите 2 из своей СИЛЫ). Вслед за кувшином несутся вопли вперемежку с выражениями, которые юный Ванделер вряд ли усвоил в привилегированной школе… Впрочем, не стоит сердиться на мальчишку, который принял вас за пирата.

Больших трудов стоит убедить мальчика в том, что ваши слова — не злая шутка 428.

637

Да, бластером вы владеете хорошо! Темная громада с размаху плюхается в болото. Луч, как вы и хотели, пробил защитный колпак и повредил пульт управления.

«Снайпер! Мастер! Ас!» — восторгается Клуша.

«У тебя ничего не перегорело? — интересуетесь вы. — С чего это ты вдруг меня хвалить начала?»

Клуша не успевает ответить. Над болотом несется крик. Из погружающегося в мутную жижу катера выбирается человек и, отчаянно барахтаясь, ползет к вашему дереву. Он уже близко — но трясина почти поглотила его…

Спуститесь по корням, чтобы помочь бедняге 309? Иди останетесь наверху и приготовитесь к драке — на случай, если пират влезет на дерево и нападет на вас 71?

638

Пират завязывает вам глаза какой-то тряпкой. Вы пытаетесь протестовать, упирая на то, что вы — посланник Упыря, но слышите ставший ледяным голос пиратского адмирала:

«Когда говорю я, все радиостанции молчат!»

Приходится заткнуться и идти за провожатым. Путь оказывается недолгим. Повязку снимают с ваших глаз в небольшой каюте. Там уже приготовлен для вас поднос с едой. Конвоир уходит, а вы недоверчиво поглядываете на поднос. Кто его знает, этого Паука! Пристрелить посланца Упыря он, возможно и опасается, а вот если подозрительный чужак скончается, бедняга, от пищевого отравления, то это просто несчастный случай, в котором никто не виноват…

Рискнете отведать еду 552 или оставите ее на подносе 104?