Выбрать главу

Собаки скакали вокруг, Руперт почтительно держался позади – так они и вошли в большой зал. В помещении было шумно – это мужчины из окрестных деревень собрались обсудить план военных действий.

Леонора осмотрелась по сторонам, с любопытством глядя на людей, одетых в самые причудливые наряды. Все они оживленно разговаривали и хохотали. Картина показалась ей столь знакомой, что девушка испытала настоящее потрясение. Всю свою жизнь она была свидетельницей подобных собраний в замке своего отца. Каждый раз, перед каждым сражением в воздухе витало точно такое же ожидание грядущих событий. Такое же приподнятое настроение и предвкушение приключений. Точно такое же чувство товарищества.

– Диллон! – Флэйм, по-прежнему одетая в рваные бриджи и рубашку, больше подходящие мальчишке, приставленному к конюшне, а не сестре милорда, быстрым шагом пересекла комнату и схватила брата за руку – Я съездила в Килмарин – двенадцать мужчин из деревни дали мне слово сражаться на твоей стороне со своим оружием.

Диллон оглянулся по сторонам.

– Так они здесь?

– Нет, еще нет. Но они пообещали присоединиться к тебе в течение двух недель.

Он улыбнулся и взъерошил сестре волосы.

– Мне следовало догадаться, что ты опередишь и Кэмюса, и Грэма и первой приведешь мне будущих воинов.

Она радостно улыбнулась брату, искренне наслаждаясь его похвалой. Но улыбка ее почти тут же исчезла, едва девушка заметила Леонору.

– Почему англичанка здесь?

– Ты хочешь лишить ее пищи? – поинтересовался Диллон в ответ.

– Будь на то моя воля, я бы лишила ее жизни, – резко бросила Флэйм, поворачиваясь к Леоноре спиной. – Не очень-то приятно видеть женщину, чей отец держит у себя в плену Саттона и Шо.

Мужчины, окружившие их, согласно закивали и начали переговариваться между собой о кознях коварных англичан.

Диллон тихо заговорил, обращаясь к сестре:

– Придержи язык и будь повежливей, девочка. Я не могу допустить, чтобы здесь, в моем собственном доме, вспыхнул бунт. Посмотри на них – их кровь уже кипит, они готовы к сражению. Одно неосторожное слово – и их ненависть разгорится настолько, что выплеснется на эту женщину.

– Можно подумать, я стану проливать по ней слезы.

Диллон грубо схватил сестру за руку. Голос его сделался еще тише, хотя он с трудом сдерживал гнев:

– Тогда проливай слезы вот о чем. Что бы ни случилось с этой женщиной, та же участь постигнет Саттона и Шо. Ты хочешь видеть их страдания?

Флэйм вздрогнула и бросила полный ненависти взгляд на пленницу, из-за которой ее так выбранили.

– Нет, ты же знаешь, что нет.

– Тогда, девочка, думай, прежде чем говорить.

Надувшись, девушка молча отвернулась в сторону.

Они замолчали, как раз когда отец Ансельм пересек комнату и направился прямиком к Леоноре.

– Добрый день, миледи, милости просим к нам.

– Благодарю вас, святой отец. – Леонора почувствовала, как присутствие старого священника помогло ей ощутимо расслабиться. При виде его улыбки на сердце у нее стало немного полегче.

– Я слышал разговоры среди служанок, девочка. – Священник взял кубок с подноса, которым одна из служанок обносила собравшихся. – Они говорят, что ты просила их о довольно странных вещах.

– Да. Я… просто постаралась чем-то занять руки, чтобы не сидеть в праздности, – заметила Леонора.

– Ага! И чем же ты занялась?

– Леди вычистила мои комнаты. – Диллон был совершенно уверен, что подобное заявление унизит Леонору.

Отец Ансельм удивленно поднял лохматые седые брови.

– Ты… ты убиралась, девочка?

– Да. – Леонора старалась говорить спокойно, заметив, что разговор вокруг них смолк: людям хотелось знать, о чем идет речь.

Флэйм злобно рассмеялась.

– Да уж, подходящее занятие для английской неженки.

Отец Ансельм ласково пожурил ее за такую вспышку темперамента:

– Помолчи, девочка. Ты могла бы тоже поучиться этому. Доставлять удовольствие и радость другим – благородное занятие, в чем бы это ни выражалось.

Заинтригованные, несколько служанок задержались поблизости, прислушиваясь и поглядывая на англичанку не без уважения. Неужели женщина благородного происхождения снизошла до черной работы?

– А Руперт помогал тебе? – спросил священник.

Леонора бросила взгляд на юношу, который нервно вздрогнул и отвел глаза. Стоит ей сказать правду, и он будет навсегда опозорен перед своими соотечественниками. Парень так перепугался, что ей стало жаль его.