Выбрать главу

Флэйм защищалась из последних сил. Едва она подняла руку, чтобы попытаться отбить новый выпад, как одним стремительным движением нож Грэма рассек ей руку от запястья до самого плеча. Девушка вскрикнула, и нож выпал из ее онемевших пальцев. Ноги ее подогнулись, и она рухнула на колени в траву, зажав раненую руку.

Через несколько мгновений земля вокруг пропиталась кровью. Грэм, все больше начинавший походить на дикого зверя, шагнул вперед, намереваясь добить жертву.

В этот миг он забыл о Леоноре. Воспользовавшись такой удачей, Леонора схватила с земли толстый сук и со всей силой обрушила его на голову насильника.

На секунду Грэм был оглушен. Удар ножа, который должен был поразить сердце Флэйм, вместо этого пришелся выше, глубоко ранив ее в плечо. Но не успела Леонора размахнуться и ударить его снова, как он поднялся на ноги и вышиб из ее рук импровизированную палицу.

Когда он заговорил, в его голосе проступила неукротимая ярость и боль.

– Ты мне за это заплатишь, женщина.

И двинулся на нее, зажав в поднятой руке блестящий нож. Грубо схватив ее за волосы, он резко откинул ей голову назад. Слезы хлынули из глаз Леоноры, но она стиснула зубы, решив молчать и лишить его удовольствия насладиться ее криком.

– Но сначала я позабавлюсь. – Ударом ножа он разрезал ее рубашку и нижние юбки и расхохотался, когда Леонора забилась в его руках, пытаясь прикрыть наготу.

Хотя она брыкалась, кусалась и боролась с отчаянием пойманного зверя, он был слишком силен, и Леонора не могла справиться с ним. Грэм приставил острое лезвие ножа к ее горлу, и девушка почувствовала, как по ее груди потекли теплые струйки крови. Она перестала сопротивляться, но в глазах ее горели ненависть и отвращение, смешанные с болью.

– Вот так-то лучше, моя прелестная леди. – Удерживая ее за волосы, он откинул ей голову назад и наклонился к ее лицу. Она попыталась, было отвернуться от его губ, но он сильнее сжал ее, заставляя стоять неподвижно. – А потом, когда я вволю позабавлюсь с тобой, ты и эта девчонка станете последними жертвами таинственного убийцы и насильника. И я буду утешать Диллона Кэмпбелла, а ему понадобится изрядная доза утешения, потому что, несомненно, погибнут и его драгоценные братцы.

Он откинул голову назад и громко расхохотался жестоким смехом, от которого кровь стыла в жилах. И вдруг смех его замер. Рука, крепко державшая Леонору, ослабила свою хватку. Леонора повернула голову, пристально уставившись на него. В глазах Грэма застыло удивление, затем он словно оцепенел и начал валиться вперед. Леонора быстро шагнула в сторону, едва успев избежать удара тяжелого тела, внезапно рухнувшего вниз. Когда он упал ничком, девушка увидела рукоятку маленького ножа, торчавшую из его спины.

Окровавленная рука Флэйм бессильно опустилась. Слабым, прерывающимся шепотом она сказала:

– Теперь ты свободна и можешь бежать, англичанка. Я за тобой не погонюсь – нет сил.

Глава семнадцатая

– Что ты делаешь? Нет! Отпусти меня! – В панике Флэйм попыталась вырваться из рук, обхвативших ее.

– Ты замерзла, и я хочу завернуть тебя в мой плащ. – Леонора старалась увернуться от бешено царапающихся рук и ног, что яростно пинали ее. Несмотря на серьезность своих ранений, Флэйм продолжала сопротивляться, пока силы не покинули ее.

Спустя некоторое время покрытая синяками и исцарапанная Леонора сумела усмирить девушку настолько, что та даже позволила ей осмотреть свою руку. От раны, нанесенной ножом жестокого убийцы, Флэйм потеряла много крови. Нож Грэма по самую рукоятку погрузился в мякоть ее плеча, и с тех пор, как нож вырвали из раны, кровь все струилась алыми ручьями.

При помощи разорванных на узкие полоски нижних юбок Леоноре удалось наложить жгут и остановить кровь. Затем она быстро облила рану спиртом из фляжки, которую нашла среди звериных шкур, служивших постелью Грэму, а потом замотала руку девушки и плечо кусками своего платья из светлой шерсти. После этого она как следует закрепила повязку остатками изорванной одежды.

– Лучше убегай, не то будет поздно, – твердила Флэйм.

– Я не оставлю тебя. – Леонора уложила девушку на звериные шкуры под нависающей скалой, где ее не могли потревожить ни ветер, ни дождь, ни холод.