Звон колоколов умолк и внезапно возникшая тишина показалась зловещей. И по-прежнему пустая площадь.
— Тьма и пустота, — пробормотал Кейл. — Джак едет в засаду.
Джак заставил фыркающих лошадей двигаться лёгким галопом. В этом темпе экипаж подпрыгивал над улицей так, словно камень, запущенный по водной глади, но полурослик хотел сохранить некий запас скорости по прибытию к Пастушьей Площади. — Не хочу быть слишком лёгкой мишенью, — думал он, криво ухмыляясь.
Если бы не Кейл, он бы ни за что не впутался в это дело. Не смотря на то, что полурослик время от времени шёл на риск по призыву своего бога, Джак предпочитал всё обдумывать, а не рассчитывал на удачу. Мастер Скрытности и сам из-за каприза мог пройтись по бесконечному аду Баатора, но Джак поступил бы так же лишь всё обдумав и при наличии уважительной причины. Друг, оказавшийся в беде — это уважительная причина. Возможно, это не совсем соответствует надеждам Брандобариса, но…
— Но ты же бог, — прошептал Джак в небо, потянувшись сквозь одежду и дважды дотронувшись до священного символа, висевшего на поясе. — А я — человек. У тебя больше прав на ошибку.
И застенчиво улыбнувшись, он поспешно добавил, — не в обиду было сказано.
Но этой ночью Мастер Скрытности, сам частенько поступающий дерзко, вряд ли останется недоволен. Джаку и Кейлу понадобиться вся хитрость Обманщика, чтобы бескровно провернуть это дельце.
Когда Джак приблизился к Пастушьей Площади, он придирчиво перепроверил свою «маскировку». Он сидел на верхотуре, на месте кучера, одетый в большую серую шубу, покрывающую всю длину его ног. Чуть ниже была пара ботинок. Всё это вместе создавало иллюзию сидящего на экипаже взрослого человека. На такой маскировке настоял Кейл. — Всё должно выглядеть естественно, — сказал он, — или Ночные Ножи учуют засаду. Полурослик, управляющий каретой аристократа, в Селгонте выглядел определённо неестественно.
И я могу наслаждаться маскарадом, — подумал Джак, — а в это время Кейл сделает всю грязную работу.
Убедившись, что его внешность хотя бы отдалённо напоминает человеческую, он посмотрел на запад и направился к площади. Устойчивый звук цокота копыт отзывался эхом от брусчатки. Запорошенная снегом улица была пуста. Джак направил лошадей под арку, выводившую на западный край Пастушьей Площади, слегка замедлив их бег и направив экипаж в опасную зону.
Если Кейл, чтобы сбросить подозрения, собирался выбрать идеальное место для засады, то он справился с этой задачей. Пастушья Площадь идеально подходила для этой цели. Это было широкое, вымощенное булыжниками, пространство, окаймлённое по периметру высокими зданиями, являвшимися прекрасными позициями для стрелков. Пространство было уставлено распряжёнными телегами и штабелями забытых ящиков, являвшимися прекрасным укрытием для наземных бойцов. Свет Селуны, просачивающийся меж высоких складов, отбрасывал лоскутное одеяло теней. Джак почувствовал себя неуютно. Ножи могут быть где угодно.
Они не станут стрелять из лука, — убеждал он сам себя. — Это риск. Мальчишка нужен им живым. А шальная стрела вполне может лишить их вознаграждения.
Тем не менее, сердце полурослика забилось чаще. Взывая к Брандобарису, Джак пустил экипаж через площадь.
Внезапный крик заставил его поднять взгляд вверх.
— Убирайся отсюда, Джак! Не Ночные Ножи сидят в за… — выкрикнул Кейл с ближайшей крыши на луиренском, языке полуросликов.
Внезапно со всех сторон раздались голоса, заглушив предупреждение Кейла, и отряд людей, вооружённых клинками и арбалетами, вырвался из близлежащих зданий и устремился к экипажу.
— Волосатые ноги Обманщика, — воскликнул Джак, насчитав более тридцати нападавших.
Они окружи карету и стали кричать ему, приказывая остановиться. Лошади встали на дыбы и испуганно зафыркали, когда бандиты сомкнулись вокруг.
Быстро обдумав сложившуюся ситуацию, Джак избавился от громоздкой маскировки и прошептал молитву Мастеру Скрытности. И тотчас исчез из виду. Оставаясь невидимым, он спрыгнул с кареты и шлёпнул и без того напуганную лошадь по крупу.
— Гоп!
Бандиты брали разбег и запрыгивали на экипаж. Двое попытались остановить ускорившуюся карету, но испуганные кони сбили их с ног, беспощадно переломав кости ударами копыт. Остальные тоже живо забегали после того, как их командир отдал жестом приказ, всё ещё крича на несуществующего кучера, приказывая ему остановиться. Щёлкнули арбалеты, и болты глухо вонзились в древесину. В этот момент, голос Кейла, всё ещё вещающий на луиренском, перекрыл шум нарастающей суматохи.