Выбрать главу

Она следила за ним. Он был уверен.

Тал бросился туда, где увидел женщину. В тёмном переулке в свете звёзд блестели только перила коротких балконов и лестниц. Талу хотелось, чтобы луна поднялась прямо над ним и осветила мрак. В такой темноте женщина могла скрываться где угодно.

Широко открыв глаза, Тал осторожно шагнул вперёд. Он размышлял, не окликнуть ли женщину. Но что сказать?

Прежде чем он успел отыскать какие-то следы загадочной преследовательницы, в доме напротив зажёгся свет. Женщина с большим животом вышла на балкон второго этажа с лампой в руках. Поверх ночной рубашки на ней был пышный халат с вышивкой.

- Милая? - позвала она. - Это ты?

- Это я, госпожа Даннетт, - сказал Тал. Он вышел из тени в тусклый круг света от её лампы.

- О, - разочарованно отозвалась она. - Здорово, что вы вернулись, мастер Тальбот. Вы не видели мою милую Дыньку?

- Боюсь, что нет.

Тал мимолётно задумался, не сбежала ли эта женщина, забрав кошку, но представить себе не мог, зачем ей это. После того, как маленькая тварь его исцарапала, Тала не очень беспокоила судьба Дыньки.

Тал пожелал госпоже Даннетт доброй ночи и пошёл к себе домой.

* * * * *

Во снах Тал снова пережил ужас Аркенского леса — только на сей раз зверь загнал его в угол. Он швырял его из стороны в сторону, продолжая мучать, но отказываясь добить.

Через занавески сочился серый свет, но проснуться его заставил шум. На этот раз, Тал проснулся с достаточно ясной головой, чтобы понять — кто-то колотит в двери его спальни. На самом деле, кто-то другой колотил в двери его шкафа — причём изнутри.

- Мастер Тальбот! - позвал Экарт из коридора.

- Помогите! - раздался незнакомый голос из шкафа. - Они всё ещё здесь!

Тал начал вставать, но застыл, ощутив в комнате что-то странное. Занавески трепетали на открытом окне, заставив его покрыться гусиной кожей. Это было странно — обычно он не спал голышом.

Тал опустил ногу с кровати. Он подскользнулся на чём-то мокром и рухнул.

Его голова ударилась о пол рядом с разорванным и кровавым лицом Алейла Соргила. Тал подскользнулся на рассыпавшихся кишках.

Тал закричал, голос из шкафа тоже закричал, а в коридоре закричал Экарт. Тал остановился первым, через жутое месиво на четвереньках добравшись до двери. Он обнаружил, что дверь заблокирована тяжёлым сундуком, который оттащили от кровати. В углу за сундуком находилось ещё одно мёртвое тело — или большая часть такового. Уцелевшие черты были неразличимы.

Тал снова закричал. Ему вторил мужчина в шкафу. Экарт даже не останавливался.

Сглотнув подступившую к горлу желчь, Тал отпихнул сундук в сторону, чтобы впустить Экарта. Его слуга бросил на Тала один лишь взгляд и снова начал кричать, но Тал быстро закрыл его рот рукой. Его руки были покрыты кровью, и он чувствовал влагу повсюду на голом теле. Она была на ногах, на груди, на руках и даже на лице.

- Дай мне подумать, - сказал Тал, но в голове уже начало возникать ужасное осознание. Наконец он понял природу его загадочного нападавшего в Аркенском лесу. Теперь он понял, почему за ним следили.

- Приведи Чейни, - сказал Тал, убирая руку. - Только Чейни — и я серьёзно. Ты же не хочешь, чтобы тебе самому пришлось рассказывать об этом отцу?

Экарт продемонстрировал крепость характера и взял себя в руки. Он достал платок и торопливо стёр с лица кровавый отпечаток, оставленный Талом.

- Нет, сэр, - с чувством сказал он. - Мне совсем этого не хочется.

* * * * *

- Я знаю пару человек из «Оленя», которые позаботятся о телах за пару монет, - заявил Чейни.

- Да, - сказал Тал, - но во сколько мне обойдётся их молчание? И как долго оно продлится?

- И то верно, - согласился Чейни. - Как только они поймут, кто ты такой, их запросы невозможно будет удовлетворить.

- Кейл бы знал, что делать.

- Что знает Кейл, знает и твой отец.

- Иногда я в этом не уверен, - сказал Тал. - Но в конце концов отец должен узнать. Моих денег не хватит, чтобы позволить себе лекарство. И даже если бы хватило, в Селгонте нет жреца, который потом не рассказал бы отцу.

- Я думал, лекарство работает только до того, как ты... ну знаешь. Превратился.

- Не знаю, - вздохнул Тал. - Я ничего не знаю о вервольфах.

После того, как Экарт ушёл за Чейни, он смыл с себя кровь, но всё равно ощущал себя грязным.

- Может быть, мне просто нужно отдать себя в руки властей.

- Не будь глупцом! - воскликнул Чейни. - Подумай хотя бы о том, какой вред это нанесёт семье.

- Я только что убил двух человек! - парировал Тал. - А третий до сих пор заперт в шкафу. Сколько ещё вреда я могу причинить?

Единственный выживший после ночной бойни с готовностью рассказал свою историю, хотя в его испуганном лопоте было трудно разобрать подробности. Он был взломщиком, который гордился тем, что работает только на самых богатых клиентов.

Алейл Соргил предложил ему и его здоровяку-товарищу две сотни пятизвёздников каждому, чтобы избить Тала, а затем держать его, пока сам Алейл не отведёт душу.

Они вломились в его дом и добрались до спальни, где собирались ждать в засаде. Но вместо этого обнаружили монстра.

- Что, если это не твоя вина?

- Каким же это образом?

- Что, если кто-то специально сделал это с тобой? - сказал Чейни.

Тал обдумал такую возможность.

- Это кажется слишком невероятным, - наконец сказал он. - Даже если нападение на охотников было запланированным, откуда им было знать, кто из нас уцелеет?

- Может быть, им было всё равно, - предположил Чейни. - А может быть, мы все должны были умереть.

- Старуха знала, что на меня напал вервольф, - сказал Тал. - Но была ли она частью заговора? Или просто пыталась помочь?

- Она должна быть замешана, - сказал Чейни. - Слишком большое совпадение, что она нашла тебя в лесу.

Тал кивнул. Всё это было слишком удачно.

- Сейчас важно найти для тебя безопасное место на сегодняшнюю ночь. Жаль, что шкаф уже занят.

- Его всё равно не хватило бы, - сказал Тал. - Мне нужна прочная клетка. И в случае, если я выберусь...

- Нужен зачарованный меч, чтобы убить вервольфа, - сказал Чейни. - Ты будешь в безопасности, пока не наткнёшься на волшебника или кого-то с волшебным оружием.

- В театре есть большая, прочная клетка, - сказал Тал.

- А Квикли можно доверять, - Чейни посиял, хотя Тал был полон отчаяния.

- Там есть и меч — на случай, если я выберусь.

- Не выберешься. То есть, оно не выберется. Ты сам сказал, что ничего не помнишь о прошлой ночи. Это доказывает, что оно — не ты. Оно... ну ты знаешь. Существо. Волк. Оно.

- Но если оно выберется, - сказал Тал, - мне нужен кто-то, кто об этом позаботится. Мне нужен ты с мечом.

- Послушай, - сказал Чейни. - Мы с Экартом уладим всё здесь. Иди поговори с Квикли.

- Я серьёзно, Чейни. Ты нужен мне этой ночью в театре, и мне нужно твоё обещание, что ты убьёшь его, если оно выберется из клетки.

Чейни вздохнул.

- Я буду там.

- Пообещай.

- Обещаю.

* * * * *

- Ты кто?

- Верво...

- Нет, нет. Я услышала в первый раз, - сказала Квикли. Она прикусила большой палец и принялась шагать рядом с большой стальной клеткой. - Думаешь, мы сможем использовать это в постановке? Конечно, придётся ограничиться несколькими выступлениями в месяц, и...

- Квикли! - воскликнул Тал. - Это серьёзная проблема, а не возможность для...

По хитрому выражению на лице Квикли он понял, что она его разыгрывает.

- Я могу рассчитывать на то, что ты не станешь об этом болтать?

- Ты же знаешь, что да, парень. Я отменю сегодняшние выступления и пущу слух, что половина актёров слегла с речной лихорадкой. Это помешает второй половине шататься здесь этой ночью.

Она по-дружески обняла Тала.

- Мы с тобой с этим справимся.

- И Ломми! - воскликнул голос на тёмных стропилах. Тал поднял взгляд и увидел две пары жёлтых глаз. - И Оттер!

- Негодяи! - упрекнула их Квикли.

Тал замешкался.

- Чейни тоже, - наконец добавил он. - Он будет здесь до наступления темноты. Он понадобится на случай, если клетки не хватит.

- И что, по-твоему, он сможет сделать?

- Нам потребуется меч, Квикли.

Наконец, даже фальшивая улыбка покинула её лицо.

- Ты же не всерьёз, Тал. Должен быть другой способ.

Он покачал головой.

- Лучше я сам умру, чем снова буду убивать. Даже Алейл не заслуживал такого. Представь, что будет, если завтрашним утром я проснусь в Штормовом Пределе.

- Клетка выдержит, - заверила Квикли, схватившись за один из прутьев. Прут не шевельнулся.

- Будем надеяться.

* * * * *

Чейни прибыл за час до восхода луны с заверением, что он позаботился обо всех проблемах в доме Тала. Кроме того, он что-то сделал, что по его словам заставит Экарта какое-то время молчать, но не признавался, что именно.

- Залезай, - сказала Квикли. Ломми и Оттер опустили клетку на пол, и Тал шагнул внутрь. Квикли заперла дверь и положила ключ на стол, далеко от прутьев.

- Хочешь, чтобы мы отвернулись или ещё что? - спросил Чейни.

- А ты послушаешься, если я скажу «да»? - поинтересовался Тал.