Я должна избавиться от него, но я не могу нарушить свою тщательно созданную личину. Я — бодрая, счастливая девушка, а не жалующаяся, дразнящая тебя на свидании. Я быстро отправляю сообщение Мие, прося ее позвонить мне через пять. Она отвечает на мое сообщение большим пальцем вверх.
Картер смотрит на меня, наклонив голову. Черт. Я совершенно его игнорировала. Я прочищаю горло. — Хочешь пива?
Медленная улыбка растягивает его губы. — Да, мне не помешает что-нибудь, чтобы немного расслабиться.
Это последнее, что я хочу сделать, но мне просто нужно потянуть время в течение следующих нескольких минут, и эта ошибка будет исчерпана. К тому же я сомневаюсь, что он думает, будто мы собирались перепихнуться, как только он пришел. Я беру его пиво из холодильника, стальная банка остывает на моей ладони, и передаю ему.
— А ты не собираешься выпить? — спрашивает он.
Вся атмосфера не располагает, и это очевидно даже для него. Он, несомненно, задается вопросом, зачем я его сюда пригласил. Он делает шаг ко мне, сокращая расстояние, пока его пальцы не достигают моих.
— Тебе не нужно нервничать. Забудь о хоккейных делах. Я обычный парень.
Он говорит это с такой уверенностью в себе, что мне приходится бороться с желанием закатить глаза.
Конечно, он думает, что меня пугает его «величие». Клянусь, это чудо, что мои подруги оказались с теми парнями, с которыми они оказались. Он пытается придвинуться ближе, и я отодвигаюсь. Это не может ждать, пока Миа позвонит. Мне нужно, чтобы он ушел сейчас.
От громкого стука открывающейся двери я выпрыгиваю из кожи. При виде Деймона, стоящего в дверном проеме, меня пробирает холодный озноб, а глаза сужаются от того, что рука Картера лежит на моей талии. Он так взбешен, что от него волнами исходит ярость. Наконец-то я вижу ту тьму, о которой говорят люди. Его черты изрезаны холодными, злобными линиями, когда он приближается к нам.
— Тебе надоело жить, Картер? Я могу это исправить, — спрашивает Деймон, его голос едва превышает шепот, но от этого становится еще хуже.
Картер опускается на пятки и поднимает руки. Он все еще выглядит слишком непринужденно для этой ситуации, и я ненадолго задумываюсь, не уловил ли он смысл слов Деймона. Потому что, глядя на то, как Деймон приближается к нам, словно мы его добыча, становится ясно, что он не шутит.
— Тебе пора, — говорю я Картеру и подталкиваю его к двери.
Он растерянно оглядывается на меня. — Правда?
Идиотка…
— Да… извини. Я напишу тебе позже.
— Нет. — В голосе Деймона звучит твердое требование. — Не напишешь.
Он хватает Картера за воротник, и в его глазах наконец-то вспыхивает страх, который я ожидала увидеть. Деймон тащит его через мою квартиру, как будто Картер не двухсотфунтовый игрок НХЛ. Картер сопротивляется, пока Деймон не перегибает его через перила моего балкона, и тогда он умоляет его не отпускать.
Я должна быть напугана, в ужасе, но при виде Деймона у меня сводит бедра, а пульс бьется в ушах. Внутри меня есть что-то больное и сломанное, и мне нравится, как он обращается с моей парой.
Картер вскрикивает, и мое сознание возвращается на место. — Не убивай его!
Деймон оглядывается на меня, наклоняя голову. — Только потому, что ты попросила.
Он захлопывает дверь патио и запирает Картер снаружи. Все внимание Деймона сосредоточено на мне. Его плечи напряжены, темные глаза сужены, он пожирает пространство между нами. Разумом я понимаю, что должна бежать. Что в этом сценарии нет ничего правильного. Так почему же моя кровь бурлит, сердце колотится, а все мои внутренности оживают при виде того, как он приближается ко мне?
Я делаю неуверенный шаг назад, и он качает головой, щелкая языком. Я застываю на месте, не смея ослушаться его.
Осознание этого обрушивается на меня как камень. Я хотела, чтобы он появился. Я хотела, чтобы он ревновал, а теперь я в восторге от того, что он здесь. Он хочет жениться на мне, и я хочу, чтобы он доказал, что это не просто игра. Он говорит, что я та, кто ему нужен, но мне нужно, чтобы он доказал это.
В его глазах появляется дикость, когда он сокращает расстояние между нами. Его пальцы нежно обхватывают мой подбородок и направляют мой взгляд на него.
— Это опасная игра, маленькая нимфа, — предупреждает он низким голосом, и меня пробирает дрожь.
Мои инстинкты в полной боевой готовности, но я не пытаюсь отстраниться. Я тяжело сглатываю. — Какая игра?
— Та, в которой ты ведешь себя так, будто свободна от меня. Что ты еще не знаешь, кому принадлежишь. Или тебе нужно напоминание?