За ним с восторженным вниманием наблюдает пожилой джентльмен, высокий и долговязый, но безупречно одетый, без единого выбившегося волоска. Я могу различить серебряную булавку, прикрепленную к его лацкану, под тем местом, где покоится его ладонь. Если подумать, то это очень странная поза. Он стоит прямо, с идеальным вниманием, слушая, как Деймон рассказывает о самолетах и будущем.
Клянусь, если бы я была в другом месте, я бы подумала, что он военный, слушает своих командиров или как их там еще называют. Определенно не член элиты общества. Быстрый осмотр комнаты показывает, что все мужчины находятся в почти одинаковой позе — спина прямая, подбородок выдвинут вперед, а одна рука скрещена на груди.
По коже пробегают мурашки. Как будто я попала в "Сумеречную зону" или, еще лучше, в какую-то секту яппи. Если бы я не знала лучше, я бы сказала, что они относятся к Деймону как к лидеру, а не как к сверстнику.
Громкий хлопок вырывает меня из моих бессвязных мыслей, когда Деймон заканчивает свою речь. Его глаза блуждают по толпе, пока не встречаются с моими, и он вопросительно поднимает одну бровь.
Я не могу даже начать обрабатывать свои мысли прямо сейчас. Мне явно нужно поспать, потому что идея о каком-то подземном мире, где люди поклоняются моему мужу, чертовски нелепа.
— Приятно наконец-то познакомиться с вами.
Я резко поворачиваюсь лицом к пожилому джентльмену. Я сразу же узнаю его по мероприятию, на которое Миа, Пайпер и их парни пришли несколько недель назад. На котором я каким-то образом оказалась лицом к лицу с Деймоном в переулке. Я не обращаю внимания на узел в животе от нахлынувших воспоминаний.
— Это честь для меня, мистер Эверетт.
— Это честь для меня, — с теплой улыбкой говорит дедушка Деймона. — Ты прекрасно выглядишь сегодня вечером.
— Вы гораздо милее, чем я думала.
Слова вылетают прежде, чем я успеваю их остановить, и я тут же жалею, что не могу повернуть время вспять и вернуть их назад.
Его улыбка расширяется. — О? И как же ты думала, каким я буду?
Чертово дерьмо.
Я неловко дергаюсь, но он просто спокойно стоит на месте, ожидая моего ответа.
Я медленно выдыхаю, молясь, чтобы это каким-то образом не вернулось к Деймону.
— Простите… я просто имела в виду… ну… после вашей речи на последнем мероприятии вы не выглядели так, будто хотите быть рядом с людьми.
Он слегка наклоняет голову, и я клянусь, что на его щеке появляется ямочка. Очевидно, что он именно тот, с кого Деймон берет пример.
— А вот ты, моя дорогая, совсем другая. Ты ведь часть нашей семьи, не так ли?
Конечно, он знает — в этом и был весь смысл, — но что-то в том, как он задал этот вопрос, заставляет меня извиниться за Бог знает что.
Я понижаю голос до едва слышного шепота. — Да, конечно.
Он смотрит на Деймона, который теперь смотрит на нас.
Старик возвращает свое внимание ко мне и поднимает одну бровь, глядя на своего внука. — Так скажи мне, почему такая секретность?
Замерев, я делаю неглубокий вдох и пытаюсь собраться с мыслями, пока его вопрос пытается их разложить по полочкам. Я не могу сказать ему, что мы держим это в секрете, потому что не хочу, чтобы люди осуждали меня, когда мы с Деймоном разведемся.
— Я работаю на него. Я не хочу, чтобы наши отношения повлияли на мнение людей обо мне. Быть женщиной в спорте и так непросто.
Я выдавливаю слова с огромной скоростью. В лучшем случае они кажутся пустыми, как история, из которой я вырезала все остальные строчки.
Он бросает на меня недоверчивый взгляд, и я прерываю его, задавая вопрос, который давно хотела узнать.
— Зачем заставлять своих внуков жениться? Разве это не слишком устарело?
Он достаточно любезен, чтобы полностью проигнорировать мою грубость.
— Семья укоренена в традициях. Они существуют не просто так. Без них все превратилось бы в хаос.
Он указывает на нескольких мужчин, стоящих полукругом вокруг Деймона, который все время смотрит в нашу сторону, и в его чертах появляется беспокойство.
— Каждый из этих мужчин — глава семьи, состоящей из нескольких поколений, но присмотрись.
Я присматриваюсь к ним. У каждого из них на лацкане одинаковая серебряная булавка, которую я видела раньше. Я прикусываю губу, сосредоточившись на них еще больше. Я вздрагиваю от осознания того, что их головы слегка опущены к Деймону. Как будто они кланяются.
— Что ты видишь? — спрашивает он.
— Мне кажется… они кланяются?