Выбрать главу

Я почти боюсь спросить.

— Да, его кузен. У нас с этой семьей перемирие уже больше десяти лет.

Это трудно проглотить. — Мне очень жаль. Это все моя вина.

Деймон берет меня за подбородок. — Слушай меня внимательно. Это не твоя вина. Томас должен был умереть, независимо от того, участвовала ты в этом или нет.

— Если бы я не сказала тебе..

— Ты действительно думаешь, что я бы не перевернул весь мир, чтобы узнать, что случилось, увидев твои шрамы? Ты — Эверетт. Мы заботимся друг о друге, и никто нас не трогает.

— Значит, будет что-то вроде войны за территорию?

Деймон издал задыхающийся смешок.

— Мы давно показали им, что бывает, когда кто-то решает пойти против нас. И это было тогда, когда мы были еще мальчишками. Никто не осмелится рискнуть снова.

— Так что же произойдет?

— Встретимся с моими братьями. Покажем единый фронт, а потом устроим встречу с Энтони Риччи.

— Разве это не опасно?

Он наклоняет голову, его глаза застилает тьма. — Да, для него.

Глава 41

Мисти

— Ты чертов придурок, — говорит Ксандер, как только мы садимся с ними за стол.

Я придвигаюсь ближе к Деймону, который обхватывает меня за плечи и отвечает: — Это нужно было сделать быстро.

— Ты же не думаешь, что мы не захотим в этом участвовать? Она наша гребаная сестра.

Подожди? Он не злится, что нас поймали. Он злится, что его не пригласили?

Деймон притягивает меня ближе, и я прижимаюсь к нему, словно мы не случайно болтаем об убийстве. — Тебя не было в городе.

— Я бы вернулся, если бы знал.

— Это так мило, что ты заботишься о нашей сестренке. — Себастьян прерывает препирательства братьев. Он обращается ко мне. — Как ты себя чувствуешь? Поздний ночной перекус помог?

— Гребаный Себастьян был там?

Ксандер практически взрывается, а Деймон наклоняется над столом, и напряжение в комнате спадает.

Я вставляю трубку, пытаясь разрядить обстановку.

— Честно говоря, я не уверена, что справилась бы еще с одним человеком.

— Видишь? Расслабься, — говорит Себастьян и подмигивает официантке. У нее красивые каштановые волосы, собранные в хвост, и, судя по тому, как она смотрит на него, она определенно заинтересована.

Она обходит стол, принимая наши заказы. Меня не смущает, что в меню нет цен, и оно в основном написано по-итальянски.

Я шепчу Деймону на ухо. — Я беру курицу с ризотто. Звучит неплохо?

— Отлично.

Благодарная ему за помощь, я наклоняюсь и целую край его челюсти.

Ксандер издает тихий свист, и тепло вспыхивает у меня на шее и оседает на щеках, смущаясь моего импровизированного публичного проявления привязанности. Мне не стыдно, но это определенно не та обстановка, чтобы лезть к моему мужу.

Я собираюсь отодвинуться, но Деймон удерживает меня одной рукой и целует в висок. — Пусть завидуют.

Сервер смотрит на нас двоих, широко раскрыв глаза и слегка приоткрыв рот.

— Мы будем risi e tochi1.

Она прочищает горло. — Отличный выбор.

— А вы?

Она смотрит прямо на Матиаса, но он смотрит в другой конец ресторана, сузив глаза. От него исходит безошибочный холодок, и я буду вечно благодарна, что он смотрит не на меня.

— У него будет то же самое, что и у меня. — Себастьян отвечает за него, выглядя обеспокоенным. — И бутылку красного.

— Конечно. Я принесу лучшее, что есть в доме.

Когда она уходит, я могу проследить за взглядом Маттиаса, и становится ясно, что привлекло его внимание. Потрясающая женщина увлеченно беседует с мужчиной, сидящим напротив нее. Слабый свет отражается от ее светло-каштановых волос, придавая им почти ореолообразный вид, а на ней платье, идеально подогнанное по фигуре. У них определенно свидание, и, судя по тому, как они наклоняются друг к другу, оно проходит успешно.

Деймон замечает, на что мы смотрим. — Это Скарлет Лоран. Ее семья была связана с Орденом Святых.

Мне не нравится, как это звучит. — Что случилось с ее семьей?

Матиас не смотрит на меня, когда отвечает. — Мы.

В моей голове промелькнуло то, что Деймон рассказывал мне о братьях Эверетт, но я изо всех сил стараюсь найти в себе хоть унцию жалости. Если ее семья была замешана в неудачном захвате, то они получили по заслугам. Деймон всегда будет считать, что его руки запятнаны черным, но, глядя на него и его семью, я понимаю, что он сделал то, что должно было быть сделано. Он не только остановил переворот, но и дал понять всем, чем чревата повторная попытка.

Женщина смеется, и у Матиаса дергается мышца на щеке, когда он скрежещет зубами. Получается слабый звук, и я, честно говоря, опасаюсь, что он собирается сломать один из них. Он встает из-за стола и делает пять шагов в их сторону, после чего разворачивается и выходит из ресторана.