Выбрать главу

– А потом совершила самоубийство? – спросила Рейчел, ничем не выдав своей реакции.

Почему она не возмутилась?

– Да. Утопилась.

Поднявшись, Рейчел подошла к нему.

– А ты был настолько удручен, что стал разрушать себя и, в конце концов, оказался в руках доктора Фелпса.

Брейв кивнул.

– И с тех пор ты мучаешься угрызениями совести.

– Разумеется. Ведь она утопилась из-за меня. – Рейчел, покачав головой, улыбнулась.

– Я считала тебя умнее, – сказала она, пристально глядя на него. В ее взгляде отражалась целая гамма эмоций: гнев, печаль, насмешка. Не было только разочарования. – Скажи, она имела какое-то отношение к тому, почему ты женился на мне?

Брейв замер. Этого вопроса следовало ожидать. Ведь Рейчел неглупа.

– Что ты имеешь в виду?

– Я могла утонуть, но ты спас меня. Ты хотел жениться на ней, а женился на мне. Получается, что ты заменил ее мной.

Как он мог объяснить ей? Как мог сказать, что в каком-то смысле это именно так, но не в том, как это она себе представляла. Он женился на ней, чтобы исправить зло. Но если он ей скажет об этом, она не поймет. Это не была простая замена. Он хотел Рейчел. Неистово, страстно. Но даже сам себе не мог объяснить, почему. Да и не хотел.

– Я искренне хотел тебе помочь, поэтому и предложил выйти за меня замуж. Я не пытался заменить тобой другую женщину. – Но теперь Брейв понял, что удержать Рейчел для него гораздо важнее, чем искупить вину за смерть М иранды.

Благодаря Рейчел Брейв впервые за долгое время задумался о том, как жить дальше. Он хотел, чтобы Рейчел родила ему детей.

Рейчел отвела взгляд, но Брейв успел заметить, что в глазах у нее стоят слезы. Она пожала плечами:

– Я должна была об этом спросить. Теперь на одну причину меньше надавать тебе пинков.

Она произнесла это шутливым тоном, но Брейву было не до шуток. Он до сих пор не мог оправиться от состоявшегося между ними разговора.

– Чем я могу тебе помочь?

Она хочет ему помочь? Но ведь она уже так много сделала для него! Рейчел взяла его руку и положила себе на грудь.

– Можешь переложить на меня свою боль.

Брейв с недоумением уставился на нее. Уж не ослышался ли он? Он посмотрел Рейчел в глаза. Нет, не ослышался.

Он хотел спасти Рейчел. Рейчел хотела спасти его. Она чувствовала себя виновной в том, что ее мать вышла замуж за сэра Генри, в том, что он искалечил ее. Займись они сейчас любовью, Рейчел испытала бы облегчение.

Еще два дня назад он поймал бы ее на слове. Но не сейчас. Они займутся любовью, когда наконец лягут в постель.

С трудом оторвав руку от соблазнительной теплой груди, Брейв обнял ее за плечи и заглянул ей в глаза.

– Когда я буду заниматься с тобой любовью – когда ты отдашь мне себя, – я хочу, чтобы это было потому, что ты хочешь, чтобы я находился внутри твоего тела, а не потому, что тебе захотелось принести в жертву свою девственность. Ты принесла достаточно жертв.

Рейчел вырвалась из его рук. Щеки ее вспыхнули.

– Значит, ты считаешь, что я приношу себя в жертву?

– Я в этом уверен, – сказал он и вдруг подумал, что Рейчел приносит жертвы только ради тех, кого любит. Она стояла перед ним, как нашаливший ребенок, который сожалеет скорее о том, что его застали на месте преступления, чем о совершенном проступке. – Пойди навести свою мать, – сказал он. – И прислушайся к ее словам, когда она говорит, что тебе не в. чем себя винить. Возвращайся ко мне, когда будешь уверена в том, что хочешь меня для самой себя, а не ради спасения кого-то другого.

Стиснув зубы, Рейчел круто повернулась и направилась к двери. Но прежде, чем выйти, оглянулась.

– Ты поверил бы Миранде, скажи она, что тебе не в чем себя винить?

Она ушла прежде, чем Брейв успел ответить. Впрочем, ответа на этот вопрос он не знал.

– Что было потом?

Рейчел, смотревшая в окно, за которым по-прежнему лил дождь, повернулась к матери.

– Я отправилась в свою комнату, а потом пришла сюда. – Рейчел не сказала матери, что, придя к себе, бросилась на кровать и проплакала почти целый час.

Были еще кое-какие подробности, которые она утаила от матери. Свое дурацкое предложение взять на себя боль Брейва, а также его слова. Он сказал, чтобы она пришла к нему, когда поймет, почему именно она его хочет.

Вела она себя крайне глупо. Надулась, когда он отказался заняться с ней любовью. И что хуже всего, все сказанное им было правдой. Она думала только о себе, и ее злило, что внимание Брейва не сосредоточено на ней одной.

Рейчел делила его внимание с девушкой, которая умерла почти два года назад. Она не могла конкурировать с Мирандой, как сэр Генри не мог конкурировать с ее отцом. Она, конечно, помнила, как Брейв сказал, что не сравнивает ее с Мирандой, но разве мог он не сравнивать? Миранда была той, которую он хотел, а Рейчел – той, которую получил взамен.

Но у Рейчел по крайней мере хватило ума, чтобы оценить его по достоинству, тогда как Миранда Рексли даже не поняла, от чего отказалась. Безмозглая курица.

– Он полностью доверяет тебе, – сказала мать. – Ты должна этому радоваться.

– Возможно. – Рейчел пожала плечами. – Но не сейчас. Сейчас я слишком устала.

– Уязвлена твоя гордость, и в настоящий момент ты не можешь думать ни о чем другом.

– Это тоже сыграло свою роль, – со вздохом призналась Рейчел. Ей было жаль себя. Но она знала, это пройдет.

– Ты влюблена в него, – произнесла Мэрион. Отрицать это было бессмысленно. Интуиция ни разу не подвела мать. Когда Рейчел и Белинда были двенадцатилетними девчонками, они постригли овчарку миссис Дейн. И Мэрион сразу догадалась, что это их рук дело.

Рейчел смущенно хихикнула. Мэрион похлопала рукой по кровати рядом с собой:

– Сядь сюда.

Рейчел больше всего на свете хотелось сесть рядом с матерью и излить душу. Хотелось, чтобы ее погладили по головке и потрепали по плечу.

– Тебе сейчас только не хватает моих пустяковых проблем.

– Ты моя дочь. И если у тебя появилась заусеница на пальце, я буду считать это делом первостепенной важности. Садись же.

Улыбнувшись, Рейчел села. Она не знала, с чего начать.

– Глупо, наверное, влюбиться в человека, которого едва знаешь.

Ресницы на глазах матери затрепетали.

– Сердцу не прикажешь.

– Сама не знаю, как это случилось, – сказала Рейчел, теребя кружевную оборку на рукаве материнской сорочки. – Можно проснуться утром влюбленной?

– Наверное, именно так оно и бывает, – очень серьезно сказала мать.

– Думаю, что это могло произойти в тот вечер, когда он спас меня.

– Вполне возможно. Рейчел подумала еще немного.

– Или когда он поцеловал меня в доме леди Уэствуд. – Помолчав, мать спросила:

– Он поцеловал тебя у леди Уэствуд?

Рейчел покраснела, вспомнив, что Брейв ее не только поцеловал. Поскольку они теперь поженились, этого можно было ожидать, однако есть вещи, которые женщина скрывает даже от матери.

– Мои чувства к нему едва ли имеют значение, – сказала Рейчел, надеясь, что ее слова звучат убедительно. – Есть проблемы поважнее. Например, расторжение твоего брака с сэром Генри. И как уберечь тебя, пока ты не получишь развода.

– Очень сомневаюсь, что сэр Генри будет добиваться, чтобы я вернулась, Рейчел, – произнесла Мэрион.

Рейчел ничего не сказала. Сейчас ее пугало не то, что сэр Генри пожелает вернуть Мэрион. Но он может убить ее из чувства чести. От этого негодяя можно ожидать чего угодно.

– Думаешь, Брейвен не сможет меня защитить? – спросила Мэрион.

– Защитит, раз обещал, – ответила Рейчел.

– Значит, любит тебя, – сказала мать.

– Я этого не знаю. Да и не хочу знать. Особенно после сегодняшнего разговора с ним.

– Трусиха. – Рейчел рассмеялась:

– Возможно. Хорошо, что хоть у тебя в жизни была идеальная любовь.

– Ты в этом уверена?

– А ты нет? – удивленно спросила Рейчел.

– Когда мы встретились с твоим отцом, он не сказал мне, что помолвлен с другой.

– Не может быть! – Рейчел ушам своим не верила. Мать кивнула.