— Ну, я не знаю, в моем понимании это не столь уж необычное занятие, хотя кому-то оно, может, и покажется странным.
Шайлер вся обратилась в слух:
— Что же это?
— Миссис Грант хранила некоторые памятные вещи в сундуке в чулане. Она говорила мне, что там нет ничего особенно ценного, но она любила сидеть и разглядывать свои «личные сокровища», как она их называла. Когда ее артрит стал прогрессировать, она просила меня открывать замок и откидывать крышку сундука.
— А что было внутри?
— О, этого я не могу вам сказать, мисс Грант, — ответила экономка, тщательно взвешивая свои слова. — Я никогда туда не заглядывала. Считала, что это не мое дело. Просто открывала замок и уходила. Миссис Грант всегда вызывала меня по внутреннему телефону, когда заканчивала.
— Ваше благоразумие достойно всяческих похвал, — вставил Трейс.
— Спасибо, мистер Баллинджер.
— Сундук все еще находится в чулане Коры? — беспечным тоном поинтересовался Трейс.
— Конечно. Насколько мне известно, за те семь лет, что я живу в Грантвуде, ни к одной из вещей миссис Грант никто, кроме меня, не притрагивался. — Нижняя губа Эльвиры Данверз слегка задрожала. Она плотно сжала пальцы, как будто это помогало ей держать свои эмоции под контролем. — Я сама стирала пыль и убиралась в комнатах миссис Грант, пока она была жива. И я не видела причин прекращать это после ее смерти.
Трейс помедлил несколько мгновений, прежде чем задать следующий вопрос:
— Вы знаете, где находится ключ от сундука?
Женщина в задумчивости закусила нижнюю губу.
Через пару секунд она ответила:
— Да, сэр, знаю.
— Где же он, миссис Данверз?
— На крючке рядом с сундуком.
Шайлер негромко поинтересовалась:
— Не происходило ли в последнее время чего-нибудь еще, что могло бы показаться не совсем обычным?
Меж седых бровей экономки залегла глубокая складка.
— Только одно.
Шайлер ждала.
Эльвира Данверз набрала в легкие воздуха и медленно заговорила:
— В последний день своей жизни — конечно же, никто не знал тогда, что он последний, упокой Господь ее душу… — Тут женщине пришлось сделать паузу и промокнуть глаза кончиком безупречно чистого фартука. — Миссис Грант несколько раз упомянула имя Ричи.
— Ричи? Вы уверены?
Шайлер перевела взгляд с миссис Данверз на Трейса Баллинджера и обратно.
— Кто такой Ричи?
Сидевшая за столом женщина пожала плечами:
— Я не знаю, и не мое дело спрашивать. Миссис Грант сама сказала бы, если б хотела, чтобы я была в курсе. — Помолчав, экономка добавила: — Мне жаль, что я не могу быть вам более полезной, мисс Грант.
— Вы нам очень помогли, миссис Данверз.
Когда они покинули кухню, Шайлер спросила у Трейса:
— Кора когда-нибудь называла при тебе имя Ричи?
Его голос прозвучал абсолютно уверенно:
— Никогда.
Выражая покорность судьбе, Шайлер развела руками.
— Ну, по крайней мере нам есть от чего оттолкнуться.
— Сундук в чулане Коры, — провозгласил Трейс, и они направились вверх по лестнице.
Глава 14
— Что ты предпочитаешь: хорошую новость или плохую? — спросил Трейс, когда открыл дверь чулана рядом с комнатой Коры и зажег там свет.
— Хорошую, — ответила сзади Шайлер.
— Кора хранила все.
— А плохая?
Его губы изогнулись в усмешке.
— Она хранила все без исключения.
— Все?
— Похоже на то. — Трейс отступил в сторону и величественным жестом руки пригласил Шайлер заглянуть внутрь. — Как говорится, дамы — вперед.
Шайлер последовала его приглашению и застонала:
— И как только в одном чулане может поместиться столько разных вещей?
Он тут же ответил:
— Дело в том, что он размером с небольшую комнату и забит от пола до потолка.
Шайлер искоса посмотрела на него:
— Это был риторический вопрос.
Трейс усмехнулся:
— Я знаю.
Она облизнула губы и сделала глубокий вдох.
— Мне нужна резинка.
Трейс пошарил в карманах своих синих джинсов.
— У меня, к сожалению, нет.
— Зато тут есть. — Шайлер указала на обувную коробку у него под локтем (одну из нескольких сотен обувных коробок, сложенных в этой части чулана), крышка которой крепилась резинкой.
Трейс стянул резинку и стал смотреть, как Шайлер убирает с лица волосы и связывает их в «конский хвост». Она неожиданно стала более юной, более естественной и чертовски привлекательной.
Он должен заниматься делом, а не Шайлер Грант.
Проще сказать, чем сделать.
Сундук находился в глубине чулана, который в длину был больше, чем в ширину. Ключ к сундуку висел прямо с ним, как и говорила миссис Данверз.
— Вот и сундук, и ключ, — произнесла Шайлер без всякого энтузиазма.
Трейс закатал рукава до самого локтя.
— Что случилось?
— Ящик Пандоры.
— Ящик Пандоры?
— Ты разбираешься в мифологии?
— Смутно.
Ее тон не предвещал ничего хорошего:
— Согласно греческой мифологии Пандора была первой женщиной. Ее имя означает «все дары», потому что ей досталась красота Афродиты, женские уловки Афины и хитрость Гермеса. Еще ей дали ящик, хотя на самом деле это был кувшин, в котором находились все человеческие беды и болезни.
— Ничего себе подарочек, — пробормотал Трейс.
— Пандору предупредили, чтобы она не открывала кувшин, но ее любопытство оказалось сильнее. Она не вняла предостережению и украдкой заглянула внутрь.
Трейс уже догадывался, что произошло дальше.
— Не надо ей было этого делать, да?
— Можешь повторить это еще раз. Когда Пандора сняла с кувшина крышку, горе и беды выбрались на волю и разбежались по земле. — Шайлер тяжело вздохнула. — Когда ей снова удалось закрыть крышку, на дне осталась только надежда.
Трейс почувствовал, что его губы тронула усмешка.
— Какова же мораль истории?
Шайлер кинула на него быстрый взгляд и выразительно объяснила:
— Иногда лучше не искать приключений на свою голову.
— А что делать, если неприятности сами тебя находят?
Шайлер ответила ему, опираясь на собственный опыт:
— Развернуться и бежать в другую сторону.
Трейс заставил себя быть снисходительным. В конце концов, эта неделя выдалась дьявольски трудной для молодой женщины.
— Надо полагать, ты решила еще подумать, стоит ли открывать сундук Коры?
— Еще, и еще, и еще, — призналась она, сжимая ладони вместе с такой силой, что у нее побелели суставы.
— Возвращаться в прошлое всегда нелегко. — Это было единственное, что он мог ей сейчас сказать.
Шайлер убрала выбившуюся прядь волос за ухо.
— Я уже давно усвоила, что прошлое изменить нельзя. Оно всегда такое, какое есть.
— Или каким было.
Шайлер наконец решилась. Вздохнув, она посмотрела на Трейса:
— Что ж, давай попробуем.
— Возложишь эту почетную миссию на меня?
— Да, пожалуйста.
Шайлер отошла в сторону, а Трейс взял ключ, отпер сундук и приподнял крышку. После этого он отступил, давая ей первой заглянуть внутрь.
Шайлер нервно сглотнула.
— Неужели я должна рыться в личных вещах Коры?
Трейс был более прагматичен. Ему просто не оставалось ничего иного. Он редко позволял себе роскошь быть щепетильным.
— Я не вижу иного способа выполнить ее последнюю просьбу.
Но молодая женщина продолжала сомневаться:
— Поможешь мне?
С его стороны был возможен только один ответ:
— Разумеется.
Шайлер протянула руку и сняла тонкую оберточную бумагу, лежавшую сверху. Она затаила дыхание, словно боясь того, что могла увидеть.
Однако ничего особенного не произошло.
— Это же… — Шайлер приподняла край пожелтевшей от времени ткани, — скатерть?
Трейс почесал в затылке.