Выбрать главу

В начале IX века по Р.Х. одно тунгусское поколение с берегов Амура переселилось на равнину близ великой стены между Ордосом и Калганом, и приняло себе народное название татань, что на тунгусском языке значит шалаш. Сии переселенцы не в продолжительное время усилились, и, овладев страною, известною ныне под названием Халхи, сообщили ей свое название татань. Впоследствии монголы носили это название до времен Хобилая, внука Чингис-Хана; а сей государь в 1271 году принял дому своему китайское наименование Юань. В конце XIV века монгольские ханы, кочевавшие под Хангаем, опять усвоили себе прежнее наименование. Татань, и уже в половине XVI века, по переселении на южную сторону монгольской степи к Калгану, заменили оное названием Чахар, а между тем три поколения, оставшиеся по северную сторону степи, в то же время приняли себе название Халха. И так Татань, т. е. нынешняя Халха, никогда не называлась Дауриею, ни в древние, ни в новейшие времена. Подобными неправильностями в названии и определении стран и народов потемнили древнюю историю нашего отечества.

На стран. 17. «Олын по книге четырех ханов о. Иакин-фа».

Мать Чингис-Хана в истории четырех ханов названа Улын: а Олын есть неправильное произношение сего имени. В монгольском языке гласные о и э в одном и том же слове несовместны; о при э превращается в у. Сверх сего в монгольском письме нет буквы ы, а буква э в выговоре некоторых слов подходит к ы, например: Улын, укыр, но в большей части слов выговаривается как глухое э, например: Тэмэгэ, Тэргэ.

На стран. 19. Здесь пастух Даурец представляет вступление Чингис-Хана на ханский, т. е. императорский престол в 1202 году. Но история противоречит этому. Чингис-Хан в 1205 в первый раз ходил на Тангут, и возвратился оттуда с богатою добычею. В следующем, т. е. в 1206 году, собрал всех князей и полководцев при вершинах Онона, а не при устьи Кэрулыни, поднял девять белых флагов, и провозгласил, себя Ханом – не по выбору князей, а князья и полководцы только поднесли ему титул Чингис-Хана, см. в ист. четырех Ханов стран. 35 и ел. Только в истории нет ни слова ни о Шашане пророчествовавшем, ни о птичке щебетавшей звуки чин-гис. Это выдумано в Персии и Тюркистане.

На стран. 29. «Оросский князь есть русский князь. В истории Росийского государства Карамзина есть повествование о приезде князей русских на Кондуйские берега».

Как в русских летописях, так и в истории династии Юань даже нет следов, которые обозначили бы путь русских князей на бепега Кундуйские, а по соображению со временем это даже невозможно. Чингис-Хан как скоро покорил всю Монголию, то в 1206 году вступил на ханский престол, и скоре потом перекочевал к Хангайским горам, в местечке Хара-Хорин, обыкновенное местопребывание сильных монгольских ханов; потому что в сей стране обширное пространство богатых пастбищ и изобилие в воде Доставляют им возможность содержать близ себя сильное войско. Субут, полководец Чингис-Хана, первый вступил в Россию в 1224 году; он произвел оглушительный удар, и опять скрылся, а в 1227 году Чингис-Хан отдал долг природе. Желательно, чтоб указано было место, где Карамзин пишет о приезде русских князей на Кундуйские берега. В картинах, представляющих историческое происшествие, надобно согласоваться со временем его события. В противном случае и ложь легко выдать за правду.

На стран. 30. «Чуча, Цагатай, лучшие полководцы, Угадай и Талай то же скоро подойдут к нам».

Это суть монгольские имена исторических лиц, неправильно произносимые. Правильные имена Чингис-Хановых сыновей суть: Чжоцит иначе Чжочит, Чаганьтай, Угэдэй и Тулэй. В истории четырех Ханов, напечатанной в 1829 году, исправлено произношение всех собственных имен, входящих в историю дома Чингис-Хана, а в конце книги в азбучном порядке приложено буквальное их значение. Но у нас училищное воспитание так укореняет в воспитанниках слепое подражание ученым Западной Европы, что они и в истории, и в географии постоянно следуют дурному выговору собственных имен, принятому последними, не смотря на исправление тех имен, давно уже напечатанное на русском языке, а правильно напечатать оныя на французском языке нет возможности, – по недостатку в нем некоторых букв. Сверх сего можно еще заметить, что Угэдэй и Тулэй были родные братья Чжоцита и Чагань-тая. Они столь же счастливо вели войну внутри Китая, как Чжоцит и Чаганьтай в Тюркистане и Бохаре. Для чего же последние поставлены лучшими полководцами их в военном искусстве, и потому в важных сражениях легко управляли военными действиями.

полную версию книги