Выбрать главу

— Снова весь измазался в пыли и саже. Что делал? Совал нос в печку, планировал сбежать через дымоход? Искал по всем пыльным углам этого мэнора книззлов и морщерогих кизляков?

Холодные пальцы Темного Лорда коснулись его щеки, но не невесомо, а вполне ощутимо, стараясь оттереть въевшуюся грязь и даже слегка оцарапывая длинными загнутыми когтями.

— Пойди, умойся, и постарайся не утонуть при этом.

Ксено слабо улыбнулся, хотя смеяться в угоду насмешкам не привык. Волдеморт, как ни странно, сопровождать его не стал, зато вошел позже, когда Ксено удалось успокоиться и расслабиться; впрочем, до его обнаженности ему было мало дела.

— Я подумал: как бы было славно, если бы ты надел для меня кое-что.

— Н-надел на себя, мой лорд?

Волдеморт кивнул, облизываясь, будто предвкушая.

На подлокотнике кресла уже лежали кружева нижней сорочки и атласные переливающиеся складки небрежно брошенного нового платья. Пожалуй, возражению “тут же все женское, мой лорд” он бы не внял, и Ксено трясущимися от холода руками принялся натягивать на себя одежду.

— Ну, ну, осторожнее, не порви. Некуда торопиться, — заметил Волдеморт. Он-то явно наслаждался процессом, в отличие от бедного Ксено, который успел продрогнуть после душа. Ксено искренне надеялся, что и сорочка, и платье порвется или не натянется, так что затею придется оставить, но все село как влитое, почти идеально, будто невидимый портной успел с него снять мерки. Он и правда за время, проведенное здесь, успел так похудеть, что фигура в мутном зеркале издалека казалась хрупкой, почти что женской, разве что широкие плечи и плоская грудь его выдавали — правда, оборки по верху выреза платья маскировали и этот недостаток. Волдеморт неожиданно крепко обхватил его за пояс, обнимая и насильно усаживая к себе на колени, и отреагировал с удивлением, когда Ксено вздумал вырываться.

— Пожалуйста… — никакого ответа. Зато Том Реддл понял к нему свои хищно блеснувшие в полутьме его покоев очи и улыбнулся.

— Этим вечером у меня пир. Вернее, небольшой праздник для приближенных. И я, конечно, хотел бы быть на нем с прекрасной дамой.

Стоило только себе представить огромный зал, длинный стол, сотни лиц, оскаленных, больше похожих на звериные морды — все Пожиратели Смерти, оборотни, вампиры и прочие его слуги. И все, конечно, хохочут над ним.

— Возьмите Беллатрису, мой лорд.

— Ксено, как можно. Она же замужем.

— Нет! Нет, пожалуйста. Они смеяться будут.

Казалось, нежелание идти с ним вниз, на праздник, стало для Волдеморта неожиданным, и Ксено так и не смог уловить насмешки в его словах, хотя и чувствовал, что он просто прятал сарказм очень глубоко.

Волдеморт отвел его вниз.

— Не упирайся и не заставляй меня тащить тебя за собой силой. Испытываешь терпение.

Ксено вспомнил карцер, холод, больших тюремных крыс, которые норовили покусать его за щиколотки, и тихонько вздохнул. При входе в зал его и правда встретил взрыв хохота. Приходилось поневоле держаться возле Волдеморта, поскольку кто-нибудь то и дело норовил дернуть за подол или верх платья, стащив его наполовину. Не то что бы Ксено так уж стыдился обнаженных плеч, но сам факт… Он несмело присел на пол, сбоку, но долго отсиживаться в укрытии не вышло.

— Не сиди на холодном, замерзнешь, — издевательски посоветовал ему сидевший по правую руку от Темного Лорда Снейп. Так что очень скоро Ксено сидел у Волдеморта на коленях. Волдеморт потянулся за угощением и протянул ему шоколадный маффин — он так странно контрастировал с его бледной ладонью, что Ксено всматривался долго, не веря, что и это не очередная шутка, потом только несмело взял и начал откусывать от него. “Неужели он обо мне заботится, — мелькнуло у него. — Неужели этот монстр вообще способен о ком-то заботиться?” — Ксено вообще казалось удивительным, что за столом едят обычное жаркое, а не змей, пауков и лягушек, запивая болотной водой. Ему плеснули красного вина в бокал, и это стало последним из того, что Ксено в этот вечер запомнил — привычки к спиртному у него не было, и он довольно скоро задремал, уронив светловолосую голову. Сознание пару раз урывками возвращалось, он с ужасом понимал, что дремлет на плече у Волдеморта, вздрагивал, порывался отпрянуть, пока тот успокоительно хлопал его по плечу, а ночью отнес в постель.

— Мой лорд, можно, я их сниму? — робко взмолился он. Кружевные невесомые рукава съехали вниз, обнажая худые плечи, и там, где у женщин в вырезе бывает соблазнительно видно грудь, больше открывалось взгляду, так что Ксено казалось, будто он сидит перед Волдемортом полуголый.

— Да? И в чем же ты хочешь ходить? В этих твоих бесформенных балахонах? — фыркнул он.

— Вы же сами носите почти такой же, лорд, — сказав это, Ксено уткнулся взглядом вниз, лишь бы снова не встретиться в темным лордом глазами — ему казалось, что за такую дерзость тот его непременно испепелит на месте или превратит в жабу, но тот только громко расхохотался.

— Ладно, — махнул рукой он.

Но то, что домовой эльф принес Ксено днем, оказалось ненамного лучше. Тонкая точно так же съезжающая с одного плеча серая хламида. Мантию ему не вернули, как и палочку. Зато он с интересом обнаружил, что Волдеморт впервые позволил ему остаться в собственных покоях — даже не стал запирать кабинет. Ксено поднялся. Сегодня господин явно был в духе; “С какой поры я вообще стал так его называть?” — подумалось ему. Он еще сможет освободиться, бежать, спасет Луну, вся власть Пожирателей Смерти падёт, — убеждал он себя и, поднявшись и наскоро поев с принесенного домовиком подноса, он решился заглянуть в личные вещи Волдеморта. Дверь в кабинет оставалась соблазнительно приоткрытой, и он вошел туда, притворив ее за собой и вздрогнув, когда она скрипнула. “Вряд ли тут найдутся по-настоящему ценные и опасные вещи”, — подумалось ему. Уж совершенно точно Волдеморт не стал бы хранить в столь предсказуемом месте свои крестражи. Он вообще редко бывал здесь, насколько Ксено мог судить по обстановке: только стол блестел полированным деревом да старый фолиант, развернутый на пюпитре. Все остальное казалось перенесенным сюда извне, из жилища старой ведьмы или обиталища очень древнего волшебника — таким слоем пыли и липкой грязи все было покрыто. Чуть позже Ксено догадался, что то был вообще не его кабинет, а тайная келья одного из предков Малфоев, который был чернокнижником. Вещи, однако, сильно его заинтересовали. В колбах с прозрачной и пожелтевшей жидкостью плавали диковинные уродцы (несомненно давно вымершие магические существа), на полках шкафов, что занимали почти все стены, виднелись десятки толстых, с переплетами из кожи, гримуаров: он наугад вытащил один, другой… Сперва попался скучный трактат по нумерологии, потом формулы для алхимических элементов, но на третий раз ему повезло, и он с головой погрузился в изучение одного из старейших изданий атласа “Магических животных и растений Британии и Шотландии”… Ровно до того момента, как плеча не коснулись чужие холодные губы.