2. Лингвистические вопросы. Задавать носителям языка вопросы по грамматике не советую. Они и сами не все разбираются в своей системе, а уж тем более не знают, по какой логике мы, иностранцы, учим их язык. А вот вопросы по лексике задавать можно и нужно. Какие именно? Подумайте, каких слов вы не найдёте в словаре? Сейчас много новых слов, связанных с техникой или с новыми явлениями в жизни. Объясните их французам и спросите, как они называют это.
3. Фотографии. Французам, которые к нам приезжают, обычно очень интересна Россия вне больших городов, наша архитектура, церкви, деревни. У них нет таких деревень. Есть ли у вас фотографии из вашего родного города, из деревни, где вы отдыхаете летом? Приносите! Наверняка фотографии будут очень кстати. Если нет своих, найдите заранее нужные фотографии в интернете. Покажите и расскажите, что на них.
4. Игры. Может так случиться, что вы все устанете от серьёзного разговора и захочется чего-нибудь попроще. Подумайте, в какие игры можно поиграть, чтобы это было интересно всем и полезно для практики языка? Например, игра, где нужно загадать слово, а остальные отгадывают при помощи вопросов типа «Это живое?», «Это используется для работы?». Человек, загадавший слово, может отвечать только «да» или «нет».
Ещё несколько советов. Например, что делать, если кто-то из студентов оказался немного «сильнее» или просто говорливее всех, в том числе и вас, и не даёт никому вставить слово? Я советую в таком случае, если хотите что-то сказать, поднять руку, как в школе, и посмотреть на собеседника или на преподавателя. Они обязательно урегулируют эту ситуацию. Конечно, я никому не советую выступать самому в роли такого неугомонного участника. Общайтесь и дайте общаться другим.
Вовлекайте в разговор всех участников встречи, задавайте лёгкие вопросы тем, кто ничего не говорит, например «А ты согласен со мной?» или «Помнишь, мы обсуждали это на занятии?». Зачем это нужно – дело в том, что в небольших группах складывается определённая атмосфера, которая зависит от каждого члена группы. Поэтому чем лучше и интереснее будет всем участникам, тем приятнее будет участвовать во встрече. Поэтому позаботьтесь о ваших однокурсниках, если сами организаторы, к сожалению, этого не делают.
3. Студенческий обмен.
Студенческие обмены регулярно проводятся во многих школах и университетах, и вот какую проблему я заметила: к концу недели (французы проводят у своих русских корреспондентов неделю, после чего наши студенты едут к ним тоже на неделю) становится очень тяжело общаться с партнёром. Иссякают темы для разговора. накапливается усталость от постоянного общения на иностранном языке и просто от присутствия рядом – скажем прямо – чужого человека.
Что же сделать, чтобы этого избежать?
Первый совет аналогичен советам для подготовке к другим встречам: составьте заранее список вопросов, которые вы могли бы обсудить. Имейте его с собой, например, можно закачать в телефон. Это удивительно, но часто интересные темы для разговора вспоминаются только после того, как корреспондент уже отправился в аэропорт.
Приготовьте игры. Как языковые (вроде игры, которую я описала выше), так и самые простые: шахматы, карты, домино. Такие игры помогут сделать паузу в общении, не говоря уж о том, что вы узнаете, как называются по-французски шахматные фигуры и карточные масти.
Но самый главный совет: придумайте цель, к которой вы должны будете идти вместе со своим корреспондентом. Проект, который вы будете совместно выполнять в течение этой недели. Проект должен быть достаточно сложным, но, конечно, оставлять время для отдыха. Ниже я приведу пример такого проекта, но сначала объясню, зачем это нужно.
Дело в том, что самые лучшие отношения складываются, когда люди совместно работают над какой-нибудь задачей. Поэтому, если ваша цель поставлена просто как «общаться», вы с партнёром выдохнетесь дня через 2-3. Такую цель вообще нельзя ставить как конечную. Общение – средство для достижения какой-то другой, более интересной цели.
Итак, какой же проект вы можете выполнить вместе? Например, вы можете предложить вашему корреспонденту проект по московским музеям. Наверняка посещение музеев предписано программой вашего студенческого обмена, а если нет, то иностранец в Москве всё равно пойдёт в музеи. А что, если вам вместе составить предложения по улучшению музеев Москвы? Для этого вам нужно сделать следующие вещи: до похода в музеи составить список критериев, по которым вы будете оценивать музей. Например, цена, освещение, расположение экспонатов, вежливость музейных работников. Далее, когда вы идёте в музей, вам нужно всё это проверить, причём проверить добросовестно. Потом вы должны обсудить результат и сравнить впечатления. Затем вы вместе составляете небольшой текст о посещённом музее: что понравилось и что не понравилось. Далее вместе составляете список предложений по улучшению.