Выбрать главу

Нужно заметить, что плакала Онти совсем по другой причине: она вспомнила слова тёти Маргины, что будет жить вечно и такая перспектива показалась ей настолько страшной, что она заплакала. Главным образом оттого, что её мать, Полиния, когда-то умрёт и Онти останется одна. Оставалась ещё мама Маргина, но та не сидит на месте, вон, ускакала куда-то отдыхать вместе с Мо.

— Чего рыдаем? — спросил кот, приземляясь на подоконник.

— Мо, ты вернулся, — обрадовалась Онти. — А почему такой маленький?

— Я не Мо, я Хамми, — сообщил кот, накидывая на Онти сеточку.

— Хамми? — переспросила Онти. — Ты что, ребёнок Мо?

— Ничей я ребёнок, — объяснил Хамми, — зашёл узнать, как у тебя дела.

— Будешь мой ребёнок, — решила Онти, — и размер у тебя подходящий.

Она взяла Хамми на руки и принялась его гладить. Хамми решил не торопиться из гостей.

— А что ты здесь делаешь? — спросила Онти, расчёсывая Хамми гриву.

— Ищу дочь Маргины, — муркнул Хамми, не отвлекаясь от процесса поглощения приятной ауры.

— У неё есть дочь? — удивилась Онти. — Она мне не говорила.

— У неё их две, — объяснил Хамми, не шевелясь, — одна родная и вторая… почти родная.

— Ты имеешь в виду меня? — улыбнулась Онти, почёсывая Хамми за ушком.

— С тобой… три… — объяснил Хамми с закрытыми глазами.

— Ого, — удивилась Онти. — Я тебе помогу, — решила она, поднимаясь и усаживая Хамми на подоконник. Хамми растерянно хлопнул глазами. Онти полезла в шкаф, вываливая одежду на кровать с навесом, и принялась её перебирать, разделяя на две кучки: большую и маленькую. Маленькую она тут же натянула на себя, ничуть кота не стесняясь. Напоследок сняла со стены какой-то тяжёлый меч и нацепила его на ремень.

— Меч зачем? — спросил Хамми.

— Защищаться, — объяснила Онти, — жаль, Хабэлуана нет, а то взяли бы его.

— Никто никого не берет, — пришёл в себя Хамми, — не хватало, чтобы я брал с собой девочку.

— Я должна помочь своей сестре, — решительно сказала Онти и сунула под нос Хамми перстень. — Смотри, я наследственная королева и мне окажет помощь любой подданный.

— Элайни на этой планете нет… — начал объяснять Хамми, но Онти его прервала.

— Элайни, какое красивое имя, — её глаза загорелись, и она сказала: — Все отправляемся, я еду на коне или на тебе?

— Ты на мне не поместишься, — сообразил Хамми, — кроме того, я спешу.

— Тогда полетели, — сказала Элайни и добавила, — хотя я летать не люблю.

Она всунула в рот два пальца и пронзительно засвистела. За окном что-то захлопало крыльями, и на подоконник приземлился Русик, схватившись за раму руками. Он возмужал и окреп, превратившись в белокурого юношу с огромными белыми крыльями, и совсем не походил на бывшего неразумного малыша. Русик не сидел у своих приёмных родителей, Лотта и Веты, а часто смывался, путешествуя к своему отцу-создателю, Блуждающему Нефу, залетал к Онти, в общем, шлялся, где попало.

— Русик, отвезёшь меня… — сказала Онти, и повернулась к Хамми: — Куда мы летим?

— Летим до станции репликации, — вздохнул Хамми, — дальше — вы назад.

— Хорошо, — очень легко согласилась Онти, дописывая записку родителям и королю. Хамми накинул сеточку, но ничего не услышал: «Научилась закрываться», — добродушно хмыкнул он, ведь главное он прочитал раньше: Онти, несмотря на обилие новых родных и знакомых, было очень одиноко.

Ворон, сидевший на карнизе у окна, спрыгнул вниз и над самой водой улетел на другой берег, в королевские сады.

* * *

Внизу, между облаками только что проплыл город Мессака, прильнувший к реке Дауре. В лицо дул встречный ветер, сверху пригревало тёплое солнышко, что ещё нужно для хорошего настроения. Онти, схватившись за мощные плечи Русика, лежала у него на спине, подставляя лицо тугим струям, наслаждаясь великолепной картиной, созданной природой, и чувствовала себя в нужном месте и в нужное время.

Хамми, превратившись в маленького рыжего глея, летел рядом с Русиком, совсем не радуясь раскинувшимся внизу пейзажам, а думая о том, куда Бартазар Блут мог отправить Элайни. Он не исключал даже такого случая, что Элайни и профессор могли быть совсем в разных местах и, чтобы их найти, понадобиться очень много времени.

Раскинув симпоты, Хамми увидел, что их догоняет одинокий лебедь, но сеточку на него набросить он не смог. «Что такое?» — удивился Хамми, ещё раз сканирую птицу. Русик, опережая его, тёплой волной откинулся навстречу лебедю.

— Рохо, — объяснил он Хамми, полностью открываясь. Оказалось, что Рохо, что Русик — творения Блуждающего Нефа, а подлетевший Рохо, подтвердил:

— Меня послал Блуждающий Неф.

Онти весело махнула Рохо рукой, и тот выгнул длинную шею в её сторону. Русик крутил головой, оглядываясь, и чуть не налетел на Хамми, чем вызвал весёлый смех Онти. Они летели вдоль реки Дауры, несколько раз пересекая её извилистое русло. Хамми начал замечать, что Рохо и Русик отклоняются вправо. Он взял влево, но они за ним не полетели, и пришлось Хамми возвратиться к ним.

— Вы куда путь держите? — прямо спросил Хамми.

— Залетим ко мне домой, — объяснил Русик, — чтобы родители не беспокоились.

— А ты куда? — спросил Хамми у Рохо.

— А я хочу посмотреть на Таинственный остров, — прогоготал Рохо.

— И я хочу, — добавила Онти, перекрикивая ветер.

— Вообще, мы не на прогулке, — попытался объяснить Хамми, но увидев умоляющий взгляд Онти, с грустью в глазах согласился. Они подлетели к истокам Дауры туда, где в её русло вливался небольшой приток, начинающийся из озера, возле места погружения Таинственного острова. Свернув вправо, они полетели по руслу притока реки Дауры и уже приближались к Палласу, когда вдруг сверху на них упал прозрачный диск, весь в светящихся змейках молний. Хамми и Рохо полетели камнями вниз, а Русик, сбитый потоком воздуха, закувыркался и едва успел у самой земли выровнять полёт и приземлиться. Вцепившаяся в него Онти, от перепуга не могла разжать пальцы, хотя ей, в отличие от Русика, ничего, кроме боли, не угрожало: ведь она, благодаря Рохо, была бессмертна.

Хамми и Рохо, врезавшиеся в землю, долго выбирались из нор, пробитых ими в грунте. Когда они выкарабкались, то увидели Онти, ищущую их по зелёному полю возле реки, и бегающего за ней Русика, не так резвого на земле, как в воздухе.

— Живы! — воскликнула она, когда увидела Хамми, из тёмного камешка превращающегося в рыжего кота. — А что это было? — спросила она, отряхивая с Рохо землю.

— Хотел бы я знать, — задумчиво сказал Хамми, раскидывая сеточку, но симпоты ничего не обнаружили, и это было странно.

* * *

Кочуя по степи, тотам Ай-те-Кон переместился со своим шатром к станции репликации — непонятному для него чёрному цилиндру, возвышающимся одиноким вызовом над окружающей местностью. За время его долгой стоянки цилиндр странным образом поглотил неизвестных, женщину и мужчину, появившихся невесть откуда, и Ай-те-Кон ждал, когда же, наконец, они выйдут из здания.

В его голове начала вырисовываться новая история, которая могла быть достойным украшением на совете тотамов, рассказанная им, Ай-те-Коном. Главное, дождаться мужчину и женщину, пригласить их на чай, и выслушать их рассказ. Но сегодня произошло новое странное событие — к станции репликации прилетело что-то прозрачное, блеснувшее под солнцем ослепительной вспышкой, и из него появился человек, который подошёл к чёрному цилиндру и пропал в нём.

Наблюдая за станцией, Ай-те-Кон выпил пару кружек чаю, как вдруг чёрный цилиндр пропал, испарился, точно его и не было. Столь неожиданное событие так потрясло Ай-те-Кона, что он не поленился и отправился к тому месту, где стоял чёрный цилиндр. Вместо станции репликации на земле осталось круглое пятно без единой травинки и Ай-те-Кон, для убедительности, потрогал его руками, но земля есть земля и ничего более.