— Выходи, — распорядился бывший охранник.
— Приглянулась тачка, и ты решил не пачкать её моими внутренностями? — спокойно осведомился Хартли.
— Что-то в этом роде.
Оливер медленно вышел из машины, а следом за ним вышел и Рутгер. Угрожая бывшему хозяину оружием, охранник приказал ему шагать к станции. Хартли знал, что под станцией находятся запутанные канализационные туннели, а сливная труба выходила прямиком в промзону, однако течение в коллекторе было очень слабым, а пропитанный смрадом нечистот воздух мог отогнать даже бомжа, никогда не притрагивающегося к мылу. Оливер знал, что если Рутгер сбросит его труп в коллектор, его вряд ли найдут в ближайшие годы, а скорее всего даже не будут искать. Хартли покорно шагал вперёд, но неожиданно остановился на месте.
— В чём дело? — насторожился Рутгер.
Оливер промолчал, даже не соизволив обернуться.
— Ты не меня кинул, ублюдок. Ты себя кинул, — презрительно бросил Оливер, затем резко обернулся и с вызовом посмотрел на своего конвоира.
Этот дерзкий взгляд не понравился Рутгеру. Он уже собирался в целях профилактики прострелить Хартли правое колено, как вдруг Оливер резко подался вперёд, схватила руку Рутгера, и отвёл её в сторону. Рутгер ударил Хартли кулаком в живот, и тот рухнул на колени.
— Сам напросился, — процедил охранник сквозь зубы, приставил оружие ко лбу Хартли, и опустил палец на спусковой крючок, не зная, что его противник притворяется.
Схватив горсть песка, Оливер бросил его в глаза Рутгеру, а потом сбил его с ног подсечкой. Резким рывком вскочив на ноги, Хартли сорвал с джинсов кожаный ремень, и потуже затянул его на шее Рутгера. Задыхающийся охранник попытался освободиться от кожаной петли, однако хватка Оливера была поистине железной.
«Слишком просто!» — подумал Оливер, и потащил предателя обратно к своей машине.
Добравшись до внедорожника, Хартли приоткрыл переднюю дверь свободной рукой, уложил Рутгера головой в образовавшуюся щель, а затем со всей дури ударил. Предатель дёрнулся, и перестал шевелиться, однако Хартли этого показалось мало.
— Не рой другому яму, мразь! — яростно прокричал Оливер, сопровождая каждое слово новым ударом.
Покончив с предателем, Хартли оттащил труп в сторону, а затем вернулся к машине. Если раньше Оливер ещё сомневался как правильно поступить, то теперь он чётко знал что надо делать.
Примчавшись в больницу, Сайкс подбежал к дежурному посту и спросил в какой палате находится Алекс Дроу. Получив ответ, Спайроу рванул на лестницу, и поднялся на четвёртый этаж, перескакивая через три ступеньки. Возле палаты сидела Джилл с выражением тревоги на лице.
— Как Алекс? — спросил Сайкс.
— Хуже некуда. Раны серьёзные, но гораздо хуже то, что он потерял много крови.
— Он выживет?
— Я не знаю.
Вся эта ситуация напомнила Сайксу про инцидент с наномашинами на Геднере. Тогда Алекс пострадал из-за его легкомыслия, а сейчас, потому что оказался рядом.
— Это я во всём виноват, — тихо проговорил Сайкс, присаживаясь рядом с напарницей.
— В чём ты виноват? В том что не смог поймать пулю?
— И в этом в том числе.
— А что с Хоуком?
— Сбежал.
Коммуникатор, который Сайксу вручил Оливер, неожиданно ожил. Спайроу напрягся, затем встал со скамейки и отошёл в сторону.
— Собери 500 штук наличными, и прилетай в Пустоши, — сообщил Хартли.
— Куда именно?
— К церкви. Перед этим убедись, что за тобой нет хвоста.
— Хорошо.
Сайкс выключил коммуникатор, и убрал в карман.